ويكيبيديا

    "se não fosse pelo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لولا
        
    • إذا هو ما كَانَ
        
    Penso que não te teria contado isto Se não fosse pelo Frank. Open Subtitles لا أعتقد بأني سأخبرك بهذا لولا انه لفرانك
    Se não fosse pelo teu cabelo, acho que não estaria minimamente interessada em ti. Open Subtitles لولا شرك، لا أظن أنني كنت سأهتم بك بأي شكل
    Não estaria prestes a capturar o suspeito Se não fosse pelo trabalho deste homem. Open Subtitles ما كنت لتقترب من مشتبه الآن لولا عمل هذا الرجل
    Se não fosse pelo Terry Bancroft, este lugar não existia. Vá lá. Open Subtitles حسنا، أنظروا لولا تيري بانكروفت لما كان هذا المكان هنا
    Se não fosse pelo Nat, eu não estaria aqui. Open Subtitles تَعْرفُ، إذا هو ما كَانَ لنات، أنا لَنْ أكُونَ هنا.
    Eu também teria saído Se não fosse pelo meu pai, mas o que é que se há-de fazer? Open Subtitles كنت أودُّ الرحيل أيضاً , لولا والدي ولكن ماذا ستفعل ؟
    Está bem. Se não fosse pelo meu avô, talvez me tivesse matado quando eu era miúdo. Open Subtitles حسناً, لولا جدي لكنتُ قتلتُ نفسي و أنا صغير, حسناً
    Afinal, Se não fosse pelo teu coração destroçado nada disto teria sido possível. Open Subtitles ومع ذلك، لولا قلبك الأسود المجروح لا شيء من هذا سيكون ممكناً
    Verdade seja dita, Se não fosse pelo Agente Burke, ainda continuaria na prisão... a apodrecer. Open Subtitles في الحقيقة لولا العميل بيرك لكنت لا أزال في السجن، أتعفن
    Este mal não teria sido parado Se não fosse pelo preço que pagaste. Open Subtitles هذا الشر لم يكن ليتوقف لولا الثمن الذى دفعتيه
    E teríamos ganho, Se não fosse pelo tipo do saco de colostomia. Open Subtitles وكنا سنفوز لولا أنهم لم يسمحوا لذلك النذل صاحب فتحة القولون بالدخول
    Nem estávamos nesta sala Se não fosse pelo Hollis. Open Subtitles لما كنا سنكون في هذه الغرفة لولا هوليس.
    Nem saberíamos desta vila, Se não fosse pelo meu pai. Não me vou embora sem descobrir onde ele está. Open Subtitles ما كنّا لنعرف بأمر هذه البلدة لولا أبي لن أغادر قبل اكتشاف مكانه
    Se não fosse pelo meu valente servo, a minha mãe, irmã e sobrinho, estavam deitados num carrinho na rua. Open Subtitles لولا مبادرة خادمي الشجاع والدتي , شقيقتي و إبنها لكانوا مرمين جثثاً في الشوارع
    Se não fosse pelo que fizemos em Defiance, pelo que fiz contigo em Defiance. Open Subtitles لولا ما فعلنا في ديفاينس، ما فعلته أنا بك في ديفاينس.
    Porque é que acha que estaria aqui Se não fosse pelo seu marido? Open Subtitles لذا هل تعتقدي أنك كنت ستكونين جالسة هنا اليوم لولا مساعدة زوجك ؟
    Estaria morta Se não fosse pelo temporário lapso de maldade da tua mulher. Open Subtitles كنتُ لأضحي ميتّة لولا هفوات لحظيّة لشر زوجتك
    Não era Governador e não tinha um nome Se não fosse pelo Fitzgerald Grant. Open Subtitles لم أكن لأكون حاكمًا أو أي شيء لم تكن لدي صورة لولا فيتزجيرالد غرانت
    Se não fosse pelo ataque cardíaco Open Subtitles إذا هو ما كَانَ عجزَ قلب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد