Só quer que sua família o veja como você se vê a si mesmo, ou pelo menos da maneira como você se veria se não fosse uma vítima deles a tempo inteiro! | Open Subtitles | أنا ادرك هذا تماما أنتِ تريدين أن تراكِ أسرتك مثلما ترين نفسك أو على الأقل كما كان ينبغي أن ترين نفسك لو لم تكوني ضحية لهم |
E que se não fosse uma ginasta, poderia ser uma modelo. | Open Subtitles | و بأنه... لو لم تكوني لاعبة جمباز فيمكنك أن تصبحي عارضة |
Eu comia-o se não fosse uma ciclope. | Open Subtitles | لو لم تكوني مسخًا صقلوبيًّا. |
Eu não estaria aqui hoje se não fosse uma extrema colaboração radical. | TED | لم اكن لأقف هنا اليوم لولا التعاون الجذري الفعّال |
Não o deixava entrar, se não fosse uma coisa que disse ao telefone. | Open Subtitles | وما كنت لأسمح لك بالدخول هنا لولا شئ قلته فى التلفون |
Não fazia nada pelo rato se não fosse uma emergência. Vem ver. | Open Subtitles | تعلمون أنني لن أعمل على الجرذ لو لم تكن حالة طارئة، خذوا نظرة |
Ouve, eu não te pediria isto se não fosse uma emergência. | Open Subtitles | لم اكن لاطلب منك هذا الطلب ابدا لو لم تكن حالة طارئة |
Eu nem sequer estaria aqui se não fosse uma emergência para ter namorado. | Open Subtitles | لم أكن لآتي إلى هنا لو لم يكن الأمر ضروري |
Nunca teria ligado se não fosse uma emergência. | Open Subtitles | لم أكن سأتصل بكِ ابداً لو لم يكن الأمر طارئاً |
Não faria isto se não fosse uma emergência. | Open Subtitles | انا ما كنت لإفعل هذا لولا انها حالة طارئة |
Não estaria aqui se não fosse uma médica insistente que me obrigou a ver a realidade. | Open Subtitles | لم أكن هنا لولا طبيب أجبرني على مواجهة الحقيقة |
Não to estaria a pedir se não fosse uma emergência. | Open Subtitles | لم أكن لأسألك لو لم يكن الأمر طارئاً |
A Anna não faria um anúncio destes se não fosse uma coisa importante. | Open Subtitles | لم تكن (آنا) لتقوم بهكذا اعلان لو لم يكن الأمر عظيماً. |