J vai apanhar se não o fizermos. Ele está a falar a sério. | Open Subtitles | جى المسكين سيقتل حتما , اذا لم نفعل انه جاد |
se não o fizermos, o número de mortos subirá às centenas de milhar. | Open Subtitles | اذا لم نفعل, فسيكون الموتى بمئات الآلاف |
se não o fizermos, a magia branca perder-se-á para sempre. | Open Subtitles | إذا لم نفعل هذا ، فالسحر الجيد سيذهب للأبد |
se não o fizermos agora, podemos não regressar durante algum tempo. | Open Subtitles | و إن لم نفعل ذلك الآن, فقد لا نعود هناك لوقت طويل |
se não o fizermos, os Patriotas ganham tudo. | Open Subtitles | إنْ لمْ نفعل فسيفوز الوطنيون بكل شيء |
se não o fizermos, a próxima geração será aquela que merecemos | TED | إذا لم نفعل ذلك, سنحصل على الجيل الذي نستحق |
se não o fizermos, todas as pessoas vão morrer. | Open Subtitles | إن لم نفعل هذا سيموت كل أولئك الناس |
- se não o fizermos, assistiremos ao final de toda a raça humana na Terra. | Open Subtitles | لو لم نفعل ، فسنعيش حتى نرى نهاية عصر البشر على الأرض |
Jessica, se não o fizermos, não nos licenciamos. | Open Subtitles | ! جيسيكا اذا لم نفعل هذا لن نتخرج و سنذهب للسجن |
se não o fizermos agora, ela pode morrer. | Open Subtitles | اذا لم نفعل ذلك الآن فسوف تموت |
- se não o fizermos não há maneira de contactar-mos. | Open Subtitles | اذا لم نفعل هذا لن نستطيع التواصل |
se não o fizermos agora, perdemos o controlo. | Open Subtitles | إذا لم نفعل هذا الآن سنفقد التحكم ربما لا نستطيع إستعادته مرة اخرى |
se não o fizermos, estaremos a abandonar a esperança, a abandonar a essência da nossa humanidade, e sei que não é para aí que queremos ir, e não temos que lá chegar. | TED | لأننا إن لم نفعل ذلك فإننا نتخلى عن الأمل فإننا نتخلى عن إنسانيتنا الجوهرية وأنا أعلم أننا لانريد أن يحصل لنا ذلك ولسنا مضطرين أن يحصل لنا ذلك |
se não o fizermos, o colapso será nosso. | Open Subtitles | إن لم نفعل ذلك فنحن من سنتوقـع الهـلاك |
Tenho medo que algo pior aconteça se não o fizermos, Dylan. | Open Subtitles | أخشى أن المزيد قد يحدث إن لم نفعل ذلك يا (ديلان) |
Porque se não o fizermos... estaremos a construir um futuro à custa da Regina. | Open Subtitles | لأنّنا إنْ لمْ نفعل (سنكون نبني مستقبلاً على دماء (ريجينا |
se não o fizermos, acabou. | Open Subtitles | إنْ لمْ نفعل فسينتهي الأمر |
Mas se não o fizermos, o homem vai perder tudo por nossa causa. | Open Subtitles | لكن إذا لم نفعل ذلك سيفقد هذا الرجل كلّ شيء بسببنا. |
se não o fizermos, a polícia não vai tirar os olhos de cima dele. | Open Subtitles | إذا لم نفعل ذلك ، فإن الشرطة ستركزعلى أي شيء بخصوصه |
se não o fizermos, vamo-nos odiar. | Open Subtitles | سنكره انفسنا غداً إذا لم نفعل ذلك. |
se não o fizermos, não poderemos ajudar o Kyle. | Open Subtitles | إن لم نفعل هذا, (لن نستطيع مساعدة (كايل. |
se não o fizermos, estaremos paralisados. | Open Subtitles | و لو لم نفعل ذلك, لبقينا ,نراوح مكاننا, متجهين إلى العدم |