ويكيبيديا

    "se não o fizermos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اذا لم نفعل
        
    • إذا لم نفعل هذا
        
    • إن لم نفعل ذلك
        
    • إنْ لمْ نفعل
        
    • إذا لم نفعل ذلك
        
    • إن لم نفعل هذا
        
    • لو لم نفعل
        
    J vai apanhar se não o fizermos. Ele está a falar a sério. Open Subtitles جى المسكين سيقتل حتما , اذا لم نفعل انه جاد
    se não o fizermos, o número de mortos subirá às centenas de milhar. Open Subtitles اذا لم نفعل, فسيكون الموتى بمئات الآلاف
    se não o fizermos, a magia branca perder-se-á para sempre. Open Subtitles إذا لم نفعل هذا ، فالسحر الجيد سيذهب للأبد
    se não o fizermos agora, podemos não regressar durante algum tempo. Open Subtitles و إن لم نفعل ذلك الآن, فقد لا نعود هناك لوقت طويل
    se não o fizermos, os Patriotas ganham tudo. Open Subtitles إنْ لمْ نفعل فسيفوز الوطنيون بكل شيء
    se não o fizermos, a próxima geração será aquela que merecemos TED إذا لم نفعل ذلك, سنحصل على الجيل الذي نستحق
    se não o fizermos, todas as pessoas vão morrer. Open Subtitles إن لم نفعل هذا سيموت كل أولئك الناس
    - se não o fizermos, assistiremos ao final de toda a raça humana na Terra. Open Subtitles لو لم نفعل ، فسنعيش حتى نرى نهاية عصر البشر على الأرض
    Jessica, se não o fizermos, não nos licenciamos. Open Subtitles ! جيسيكا اذا لم نفعل هذا لن نتخرج و سنذهب للسجن
    se não o fizermos agora, ela pode morrer. Open Subtitles اذا لم نفعل ذلك الآن فسوف تموت
    - se não o fizermos não há maneira de contactar-mos. Open Subtitles اذا لم نفعل هذا لن نستطيع التواصل
    se não o fizermos agora, perdemos o controlo. Open Subtitles إذا لم نفعل هذا الآن سنفقد التحكم ربما لا نستطيع إستعادته مرة اخرى
    se não o fizermos, estaremos a abandonar a esperança, a abandonar a essência da nossa humanidade, e sei que não é para aí que queremos ir, e não temos que lá chegar. TED لأننا إن لم نفعل ذلك فإننا نتخلى عن الأمل فإننا نتخلى عن إنسانيتنا الجوهرية وأنا أعلم أننا لانريد أن يحصل لنا ذلك ولسنا مضطرين أن يحصل لنا ذلك
    se não o fizermos, o colapso será nosso. Open Subtitles إن لم نفعل ذلك فنحن من سنتوقـع الهـلاك
    Tenho medo que algo pior aconteça se não o fizermos, Dylan. Open Subtitles أخشى أن المزيد قد يحدث إن لم نفعل ذلك يا (ديلان)
    Porque se não o fizermos... estaremos a construir um futuro à custa da Regina. Open Subtitles لأنّنا إنْ لمْ نفعل (سنكون نبني مستقبلاً على دماء (ريجينا
    se não o fizermos, acabou. Open Subtitles إنْ لمْ نفعل فسينتهي الأمر
    Mas se não o fizermos, o homem vai perder tudo por nossa causa. Open Subtitles لكن إذا لم نفعل ذلك سيفقد هذا الرجل كلّ شيء بسببنا.
    se não o fizermos, a polícia não vai tirar os olhos de cima dele. Open Subtitles إذا لم نفعل ذلك ، فإن الشرطة ستركزعلى أي شيء بخصوصه
    se não o fizermos, vamo-nos odiar. Open Subtitles سنكره انفسنا غداً إذا لم نفعل ذلك.
    se não o fizermos, não poderemos ajudar o Kyle. Open Subtitles إن لم نفعل هذا, (لن نستطيع مساعدة (كايل.
    se não o fizermos, estaremos paralisados. Open Subtitles و لو لم نفعل ذلك, لبقينا ,نراوح مكاننا, متجهين إلى العدم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد