se não podemos entrar, então vocês irão fazê-los sair. | Open Subtitles | إذا لم نستطع الدخول, أنت ستخرجهم إلى هنا |
KC: Eu disse, no início, que, se não podemos ver um problema, não podemos solucionar esse problema. | TED | كيمبرلا كرينشو: قلت فى البداية، إذا لم نستطع أن نرى المشكلة، لن نستطيع حلها. |
Então, se não podemos passar, porque não entrar por cima? | Open Subtitles | حسناً، إن لم نستطع العبور مباشرة، ماذا لو نزلنا؟ |
O que faremos agora, se não podemos ter sexo por ódio? | Open Subtitles | ما الذي سنفعله الآن إن لم نستطع ممارسة جنس الكراهيه |
se não podemos vê-la, como é que vamos encontrá-la? | Open Subtitles | إذا كنا لا نستطيع رؤيته كيف يفترض أن نجده؟ |
Então, se não podemos usar o gás contra a Rússia, vamos usá-lo contra a América. | Open Subtitles | لذا، إذا لم نتمكن من استخدام الغاز ضد روسيا فسوف نستخدمه ضد أمريكا |
se não podemos falar sobre os não-humanos com respeito... | Open Subtitles | إذا لم يكن بإمكاننا التحدث عن اللابشر باحترام.. |
se não podemos encontrar a mãe, vamos ajudá-lo. | Open Subtitles | إنْ لمْ نستطع العثور على الأم فعلينا أن نساعده |
Então, se não podemos adiar a exposição, pomos a tua arte noutro sítio mais seguro, OK? | Open Subtitles | حسناً ، عندها إذا لم نستطع إيقاف العرض فسننقل عملك الفني إلى حيث يكون أمان ، اتعلم ؟ |
Pior agora, se não podemos prever o dote, então ela teve que | Open Subtitles | الأسوأ الآن، إذا لم نستطع دفع مهرها فإنها ستكون مشكلة |
se não podemos identificar a vítima, pelo menos podemos identificar o carro. | Open Subtitles | إذا لم نستطع تحديد الضحية على الأقل نستطيع تحديد السيارة |
Portanto, se não podemos dar-nos ao luxo de fazer alguma coisa, eles também não. | Open Subtitles | إذن إذا لم نستطع تحمل فعل أي شيء فهملايستطيعونالتحملكذلك .. |
- Eu não percebo, o que vamos fazer se não podemos entrar? | Open Subtitles | أنا لا فهم. ماذا نحن فاعلات إذا لم نستطع الدخول؟ |
se não podemos pôr os olhos na bolacha, onde podemos fazê-lo? | Open Subtitles | إن لم نستطع النظر إلى البسكويت فأين ننظر؟ |
se não podemos ir ao Red Camel, o Red Camel vem a nós. | Open Subtitles | إن لم نستطع الدخول للجمل الأحمر الجمل الأحمر سيأتي إلينا |
Diz-lhe que se não podemos cortar a cabeça da rainha, podemos pelo menos cortar-lhe o braço direito. | Open Subtitles | أخبرها إن لم نستطع قطعَ رأسِ الوحش، فعلى الأقلّ نستطيعُ بترَ يده اليمنى. |
se não podemos matar a rainha, podemos matar seu braço direito. | Open Subtitles | إن لم نستطع قطع رأس الوحش، فعلى الأقلّ نبترُ يده اليمنى. |
se não podemos manter a confiança e a cooperação, estamos acabados. | Open Subtitles | إذا كنا لا نستطيع تثبيت الثقة والتعاون فقد إنتهينا. |
se não podemos vê-lo, Como é que vamos encontrá-lo? | Open Subtitles | إذا كنا لا نستطيع رؤيته كيف يفترض أن نجده؟ |
se não podemos arranjar, deve haver outra maneira da travar a pressão no aparato. | Open Subtitles | إذا لم نتمكن من الذهاب للخارج وإصلاح الأضرار إذاً يجب أن يكون هناك وسيلة أخرى للقيام بإغلاق الإستنزاف من دعم الحياة |
devemos caçar a nossa comida se não podemos plantar. | Open Subtitles | يجب علينا أن نصطاد طعامنا إذا لم نتمكن من زراعته. |
se não podemos acusar o verdadeiro bruxo temos de inventar um. | Open Subtitles | إذا لم يكن بإمكاننا فضح حقيقة الساحر إذاً يجب أن نخترع واحداً |
se não podemos encontrá-la, posso atraí-la até a mim. | Open Subtitles | إنْ لمْ نستطع العثور عليها فحتماً يمكنني جلبها إليّ |
Quer dizer, se não podemos falar à vontade numa barbearia... então onde podemos falar à vontade? | Open Subtitles | اعني ، اذا لم نكن نتكلم بحرية في محل الحلاقة اذن اين سنتكلم بحرية ؟ |