Se ninguém o vai dizer, digo eu. | Open Subtitles | حسنا، إذا لا أحد سَوف يَقُولُ أَنا سأفعل |
Está bem, Se ninguém vai dizer, eu digo. | Open Subtitles | حسنا، إذا لا أحد سَوف يَقُولُ أَنا سأفعل |
Bem, estaremos todos a morrer de fome, pelo Inverno, Se ninguém plantar nada rapidamente. | Open Subtitles | حسنا , جميعا سنموت من الجوع بحلول الشتاء إذا لا أحد يزرع شيئا ما قريبا |
Sentíamo-nos completamente sozinhos, como Se ninguém nos pudesse ouvir, como se fôssemos basicamente invisíveis. | TED | شعرنا بالوحدة تمامًا، كما لو أن لا أحد يستطيع سماعنا، كما لو كنا غير مرئيين أساسًا. |
Então, está tudo bem Se ninguém se lembra o suficiente para se magoar? | Open Subtitles | إذاً الأمر على ما يرام طالما أن لا أحد يتذكر كفاية ليتأذى؟ |
Do que vale ser herói, Se ninguém sabe disso? | Open Subtitles | ما الفائدة من كوني بطلاً إن لم يعرف أحد بالأمر؟ |
Há uma coisa nas famílias: Se ninguém tem pena de nos ver ir embora, se calhar, não voltamos. | Open Subtitles | شيء واحد عن الأسر... ... اذا لم يكن احد و أبوس]؛ [س] آسف لرؤية تذهب، ثم انك ربما لن يعود. |
Se ninguém mora lá, quem deu a festa? | Open Subtitles | إذا لم يكن أحد يعيش هناك فمن الذي أقام الحفلة؟ |
Mas Se ninguém está a aprender nada, ela pode estar envolvida na tarefa de ensinar mas não estar a cumpri-la. | TED | ولكن إذا كان لا أحد يتعلم أي شيء، فهي ربما منهمكة في مهمة التدريس ولكنها في الواقع لا تُحقق ذلك. |
Se ninguém sabe a resposta... | Open Subtitles | حَسَناً، إذا لا أحد يَعْرفُ الجواب إلى هذا... |
Eles vão voltar. E Se ninguém acredita em mim... | Open Subtitles | هم سيعودوا ...و إذا لا أحد يصدّقني |
É melhor Se ninguém souber que o John ou o Danny aqui estiveram. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن لا أحد يعرف أن جون أو داني كانا هنا |
Peço desculpa... que se sinta como Se ninguém cuidasse do seu bairro, mas agora estamos aqui. | Open Subtitles | أنا آسفة لشعورك أن لا أحد يهتم بحيّك لكن نحن الآن هُنا |
Se ninguém além de nós souber, não poderá ser reconhecido. | Open Subtitles | إن لم يعرف أحد غيرنا شكله فلن يُعرف من أي أحد آخر |
Se ninguém vai perguntar... | Open Subtitles | إذا لم يكن أحد سَيَسّأَلْ |
Se ninguém quer este jornal, Vou simplesmente colocá-lo na mesa. | Open Subtitles | إذا كان لا أحد يريد هذه الصحيفة, سأضعها على الطاولة |