se nos separarmos, encontramos o miúdo mais rápido. | Open Subtitles | سنعثر عليه اسرع اذا تفرقنا |
Iremos encontrá-la mais depressa, se nos separarmos. | Open Subtitles | سنجدها بشكل اسرع اذا تفرقنا |
se nos separarmos por qualquer razão, vamos nos encontrar aqui. | Open Subtitles | إذا إنفصلنا لأي سبب من الأسباب، لنتقابل هنا مرة أخرى. |
se nos separarmos, sabes onde é o ponto de encontro. | Open Subtitles | إذا إنفصلنا , تعلمين أين سنلتقى |
se nos separarmos e tu roubares um carro, podemos ir cada qual para seu lado... e duplicamos as hipóteses de chegar lá primeiro.... | Open Subtitles | إذا أنفصلنا أنت ستَسْرق . سيارة، و كل واحد يذهب فى طريقه الخاص. و تتضاعف فرصتنا فى الذهاب هناك أولاً |
se nos separarmos, ligo para o teu orientador? | Open Subtitles | إذاً، إن افترقنا يُفترض بي أن أتّصل بمدّعمك؟ |
Podemos cobrir uma área maior se nos separarmos. | Open Subtitles | -يمكننا تغطية مساحات أكبر إن تفرقنا |
Não os podemos despistar, mas não nos encontram se nos separarmos. | Open Subtitles | لا يمكنا أن تفقدهم لكنهم لن يكونوا قادرين على تبعونا إذا افترقنا |
se nos separarmos, encontramos o príncipe mais rápido. | Open Subtitles | يا أولاد لو إنفصلنا سنجد الأمير أسرع |
Somos mais fortes juntos. se nos separarmos... | Open Subtitles | نحن أقوى معا اذا تفرقنا |
se nos separarmos, encontra-o. Salva-o. | Open Subtitles | إذا أنفصلنا جده, أنقذه |
Onde é que vais? - Acho que isto corre melhor, mais depressa, se nos separarmos. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا سيعمل بطريقه احسن واسرع إن افترقنا |
se nos separarmos, poderemos procurar em todos. | Open Subtitles | إن افترقنا سنتمكن من تغطيتها كلها |
Cobrimos mais ângulos se nos separarmos. | Open Subtitles | ستتاح لنا خطوط رؤية أكثر إن افترقنا. |
Será mais rápido, se nos separarmos. | Open Subtitles | سيكون الأمر أسرع إن تفرقنا -كلا |
Encontrá-lo-emos mais depressa se nos separarmos. | Open Subtitles | سنجده بطريقة أسرع ، إذا افترقنا |
Vai ser mais divertido se nos separarmos. | Open Subtitles | سيكون الأمر ممتع أكثر لو إنفصلنا |