Como se nada tivesse acontecido. Com se nunca tivesses partido. | Open Subtitles | كما لو أن شيئاً لم يحدث كما لو أنك لم تبتعد مطلقاً |
E se nunca tivesses tido aquele acidente de carro? | Open Subtitles | ماذا لو أنك لم تكن بتحطم السيارة ذاك؟ |
Está bem, como se nunca tivesses aproveitado quando eras pequeno... | Open Subtitles | صحيح، كما لو أنك لم تتحسس الشعور بأذنيك؟ |
Vá lá, como se nunca tivesses querido bisbilhotar. | Open Subtitles | بحقكِ، كما لو أنكِ لم ترغبي قبلاً في التطفّل |
Como se nunca tivesses visto. | Open Subtitles | كما لو أنكِ لم تشاهديه. |
Como se nunca tivesses pensado nisso. Não me odeies só porque vivi o sonho. | Open Subtitles | كما لو أنك لم تفكر في فعل هذا لا تكرهني لأني حاولت ان أحقق الحلم فقط |
Como se nunca tivesses conhecido uma mulher como ela antes nem irás conhecer. | Open Subtitles | أنظر إليها كما لو أنك لم ولن تعرف إمرأة مثلها أبداً. |
Ages como se nunca tivesses visto a escravatura. | Open Subtitles | تتصرف كما لو أنك لم ترى رقيق من قبل |
Isso é quase como se nunca tivesses deixado isto. | Open Subtitles | كما لو أنك لم تغادر. |