Agora levantem a mão, se o homem estava a fazer mais barulho do que a mulher. | TED | الآن ارفعوا ايديكم إذا كان الرجل هو من يصنع ضوضاء أكثر من المرأة |
O que quer dizer se o homem com quem estamos a sair não está n Facebook? | Open Subtitles | ماذا يعني إذا كان الرجل الذي كنت تواعده ليس علي الفيسبوك؟ |
se o homem passou dos 30 e é solteiro, tem algum problema. | Open Subtitles | إذا كان الرجل هو أكثر من 30 واحد، هناك وأبوس]؛ ق شيئا خاطئا معه. ومن الدارويني. |
se o homem da fonte estava morto, e não duvidava mais disso, toda a gente do vale também estava. | Open Subtitles | لو كان الرجل الذي يقوم بالعمل ميتا و هذا شيء لم يعد لدي شك به كل البشر في القرية لابد أنهم أموات و ليس فقط البشر |
se o homem que procuramos está a alimentar estas abelhas, eventualmente, terá de vir cá. | Open Subtitles | ضد جيش من النحل القاتل؟ لو كان الرجل الذي نبحث عنه يقوم بإطعام هذا النحل |
Até mesmo quando sabem para onde estão indo. E se o homem com o chapéu de palha for um salteador? | Open Subtitles | وماذا إن كان الرجل ذو القبعة لص او مغتصب؟ |
se o homem no parque era o contacto, porque terá ido ao ponto de recolha? | Open Subtitles | إن كان الرجل الذي بالحديقة هو المخبر, فلماذا أتى للنقطة المميتة؟ |
Diz-me, como se pode saber se o homem era mesmo aleijado? | Open Subtitles | أخبرني، كيف يعرفون إذا الرجل كان مشلول فعلا؟ |
se o homem que viu não levava nada... | Open Subtitles | إذا كان الرجل الذي رأى لم يكن يحمل أي شيء ... |
Porque se o homem que me ensinou tudo o que sei sobre magia pensa que ela é mais forte do que eu... então de forma alguma poderei ganhar esta luta. | Open Subtitles | لأنّه إذا كان الرجل الذي علّمني كلّ ما أعرفه عن السحر... يعتقد أنّها أقوى منّي... فمحال أنْ أنتصر في هذه المعركة |
Sobretudo se o homem já estiver comprometido. | Open Subtitles | وخاصة إذا كان الرجل مرتبطاً بإمرأة أخرى |
se o homem à janela era o Ben Conrad, teria dado o tiro no lado esquerdo. | Open Subtitles | إذا كان الرجل في النافذة (بن كونراد) لكان أطلق النار على نفسه من الجانب الأيسر |
É como se, o Homem Elefante tivesse uma irmã gémea idêntica e de alguma forma ela fosse ainda mais feiosa. | Open Subtitles | إنه مثل إذا كان "الرجل الفيل" لدية أخت تؤأم (الرجل الفيل: شخصية حقيقىة كان يعيش فى القرن الـ19) (الرجل الفيل: |
E se o homem que matou a minha mãe era igual a mim? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو كان الرجل الذي قتل والدتي مثلي؟ |
se o homem precisar de ser operado, operamo-lo no devido tempo. | Open Subtitles | , لو كان الرجل يحتاج إلى علاج سنعالجه |
E se o homem matou a sua esposa? | Open Subtitles | وماذا لو كان الرجل قد قتل زوجته حقا ؟ |
Mas e se o homem que é roubado é o rei | Open Subtitles | ماذا لو كان الرجل الذي سرق هو الملك |
Não sabemos se o homem Invisível está aqui agora. | Open Subtitles | لا نعلم إن كان الرجل الخفي موجودٌ هنا الآن. |
se o homem que matou o meu filho vai pedir-me perdão, ele pode pedir pessoalmente. | Open Subtitles | إن كان الرجل الذي قتل ابني سيطالبني بعفو، يمكنه طلب ذلك مني مباشرة |
Isso é verdade, se o homem rico, não se arrepender dos seus pecados. | Open Subtitles | هذا صحيح إذا الرجل الغني لم يتب عن ذنوبه |