ويكيبيديا

    "se o meu marido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لو أن زوجي
        
    • لو كان زوجي
        
    • إذا كان زوجي
        
    • ان كان زوجي
        
    • إذا زوجي
        
    E Se o meu marido ou namorado ou... seja lá quem for o pai da bebé, aparecer amanhã com uma fotografia minha, mas é tarde de mais e eu fico presa à cara errada para sempre? Open Subtitles ماذا لو أن زوجي أو صديقي أو من كان والد الطفلة .ظهرغداًمع.
    Se o meu marido trabalhasse em vez de jogar às cartas com os amigos a casa já estaria pronta há muito tempo. Open Subtitles لو أن زوجي يعمل أكثر، ويلعب الورق أقل لكان جاهزاً الآن
    Se o meu marido pudesse ajudar, eu não teria vindo aqui. Open Subtitles لو كان زوجي بوسعه تقديم المساعدة، ما كنت جئت إلى هنا.
    Bem, Se o meu marido estivesse aqui agora, ele diria que eu faço entrevistas a bebés, porque prefere não dizer que a esposa faz experiências com crianças. TED حسناً، لو كان زوجي هنا الآن، لأخبركم أنني أجري مقابلات مع الرضع، لأنه لا يفضل القول بأن زوجته تجري تجاربًا على الأطفال.
    Se o meu marido saísse de um bar com uma cadela, porque me ligaria a pagar no destino? Open Subtitles إذا كان زوجي في بار مع ساقطة لماذا سيتصل بي من هاتف مدفوع؟ ليخبرني بالأخبار الجيدة؟
    Tenho o direito de saber Se o meu marido é um empresário honesto. Open Subtitles أعتقد أن لدي الحق لأعرف إذا كان زوجي رجل أعمال شرعي
    Ela perguntou Se o meu marido foi uma das pessoas que morreu na ilha. Open Subtitles سألت ان كان زوجي أحد الأشخاص الذين ماتوا بالجزيرة
    Posso garantir-lhe, Se o meu marido está a perguntar, é por um bom motivo. Open Subtitles أؤكد لك إذا زوجي يسأل فأنه لسبب وجيه
    Se o meu marido me dissesse isso, eu também ficaria fula. Open Subtitles لو أن زوجي قال لي ذلك، فسأكون غَضْبَى أيضًا.
    Se o meu marido fosse fiel a mim. Open Subtitles لو أن زوجي مخلص لي
    Se o meu marido estivesse internado, lutaria para que o libertassem, em vez de ficar aqui a lamuriar-me. Open Subtitles لو كان زوجي معتقلا سأقاتل من أجل اطلاق سراحه... بدلا من الجلوس هنا والشكوى
    E seria bom Se o meu marido entendesse isso. Open Subtitles وسيكون جيدا لو كان زوجي يتفهم ذلك
    Se o meu marido estivesse vivo, teria nojo de ti. Open Subtitles لو كان زوجي على قيد الحياة لإشمئز منك.
    Se o meu marido morreu de um ataque cardíaco porque é que a polícia telefonou? Open Subtitles إذا كان زوجي توفي بسبب نوبة قلبية لماذا قامت الشرطة بالإتصال بي ؟
    E Se o meu marido estiver num nível mais baixo onde não o poderei alcançar? Open Subtitles وماذا إذا كان زوجي في أقل مستوى أين سينتهي بي الأمر أنا؟
    Não quero viver o resto da minha vida a pensar Se o meu marido na verdade me ama. Open Subtitles لا أريد أن أعيش ما تبقى من حياتي أتساءل باستمرار إذا كان زوجي يُحبني.
    Bem, Se o meu marido está nessa lista, pego nas coisas dele ponho no iate e queimo tudo. Open Subtitles ان كان زوجي على القائمة سوف اخذ كل اشيائه واضعها على قاربه و اشعل النار
    Peço desculpa Se o meu marido tirou charme a algumas das vossas esposas. Open Subtitles اعتذر ان كان زوجي سحر اي من نسائكم.
    Então, Se o meu marido descobrir a verdade... Open Subtitles ثم... إذا زوجي يتعلم الحقيقة...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد