Se o meu pai quer reabilitar a sua imagem, pode fazê-lo sozinho. | Open Subtitles | إذا كان أبي يرغب في استعادة صورته فيمكنه فعل ذلك بنفسه |
"Preparaste um banquete para mim, na presença dos meus..." Perguntava-me Se o meu pai apareceria no funeral. | Open Subtitles | تساءلت فيما إذا كان أبي قد حضر إلى الجنازة |
Você vai pensar que eu sou louca, mas eu ia perguntar a ele Se o meu pai podia voltar. | Open Subtitles | ستعتقد أنني مجنونة, لكنني كنت سأسأله إذا كان أبي سيعود. |
Se o meu pai age de maneira estranha, é porque esconde algo. | Open Subtitles | إن كان والدي يتصرف بغرابة فهذا يعني أنّه يخفي أمراً ما |
Então, Se o meu pai morreu, por que estou aqui? | Open Subtitles | إذاً إن كان والدي ميتاً.. فلماذا أنا هنا ؟ |
Agora não lhe resta nada. Sim, bem, Se o meu pai está pobre, qual é o sentido de irmos viver com ele? | Open Subtitles | الآن لم يبقى لديه شيء اذا كان والدي فقيرا |
Às vezes, penso em como teria sido a vida Se o meu pai não se tivesse envolvido naquilo em que se envolveu, em como a vida seria diferente. | Open Subtitles | نعم، أحياناً أفكر في, كيف شكل الحياة لو أن والدي لم يختلط بالأشياء المختلط بها |
O mistério à "Eyes Wide Shut" já teve graça, mas Se o meu pai fazia parte deste grupo tenho direito de saber quem são. | Open Subtitles | انظري لعبة العيون المغمضة كانت ممتعة لكن إذا كان أبي جزء من هذه المجموعة |
Se o meu pai não usasse a aliança, a minha mãe dava-lhe uma coça. | Open Subtitles | إذا كان أبي ليس مرتدي خاتم زفافه أمي ستقطع مؤخرته بيديها |
Então diz-me, Se o meu pai queria resgatar-me, porque não está ele aqui? | Open Subtitles | إذن، أخبراني.. إذا كان أبي يريد إنقاذي فلماذا ليس هنا ؟ |
Se o meu pai estivesse vivo, contava-me a verdade. | Open Subtitles | أتعلم إذا كان أبي حيّاً كان ليقول لي الحقيقة |
Deixei de pensar Se o meu pai tinha existido. | TED | توقفت عن التساؤل إذا كان أبي موجودًا. |
Se o meu pai fosse um gorila... aprendíamos a montar, não a escrever. | Open Subtitles | ... إذا كان أبي من الغوريلات لكان كل ما نتعلمه هو ركوب الحصان بدلاً من الكتابة |
Faz isso, que eu vou ver Se o meu pai tem sinais de hemorragia interna. | Open Subtitles | إفعلي هذا، وسأذهب لأتحقّق ممّا إن كان والدي قد أصيب بنزيف داخليّ. |
Pergunto-me Se o meu pai tem braços fortes? | Open Subtitles | حقاً؟ أتساءل إن كان والدي لديه ذراع قوية |
E Se o meu pai tinha razão... e às vezes não há mesmo respostas? | Open Subtitles | ماذا إن كان والدي محقًا وأحيانًا لا توجد هناك إجابات حقًا؟ |
Eu não sei Se o meu pai esperava que eu seguisse os passos dele. | Open Subtitles | لا أعلم ما إن كان والدي قد رغبَ فعلاً بأن أتبعَ خطاه |
E Se o meu pai nem souber que eu existo? | Open Subtitles | ماذا إن كان والدي لا يعرف بوجودي ؟ |
Coloque o selo preto no envelope Se o meu pai for culpado, o selo vermelho se ele não fôr. | Open Subtitles | وضع ختم أسود على المغلف اذا كان والدي هو مذنب , طابع أحمر اذا كان لا. |
Sempre que eu praticava, pensava Se o meu pai estaria na sala ao lado a fingir que era o Andy a tocar. | Open Subtitles | في كل مرة كنت اتمرن . اتسائل اذا كان والدي في الغرفة المجاوره |
Se a tua mãe não te tivesse deixado fazer aquele último lançamento, se a tua irmão não tivesse batido na bola e feito um home-run, Se o meu pai não viesse a guiar demasiado depressa, se a minha mãe estivesse a usar cinto, | Open Subtitles | لو أن والدتى كانت لتعيش لو أن أختك لم تضرب الكرة وأنت ركضت لو أن والدي لم يكن يقود بسرعة |
Ouça... Se o meu pai se recusava a vê-lo, quem tomava conta dele? | Open Subtitles | لو أن والدي رفض أن تتم رؤيته هل يوجد أحد يعتني به؟ |