Ele também se ofereceu para se submeter ao polígrafo, por isso estou inclinada em acreditar nele. | Open Subtitles | كما أنه عرض الخضوع لاختبار كشف الكذب، لذا أميل إلى تصديقه |
Até se ofereceu para fazer desaparecer as acusações contra ti. | Open Subtitles | حتى أنه عرض عليً توجيه أتهامات لك |
Ele já se ofereceu para ficar com metade dos meus turnos para a semana. | Open Subtitles | لقد عرض علي أن يقوم بجميع مناوباتي في الأسبوع المقبل |
Se estavam todos a trabalhar juntos, porque é que o teu pai se ofereceu para me vender a história? | Open Subtitles | أذا كنتم جميعا تعملون سويا لماذا عرض علي والدك بيع قصته ؟ |
O FBI disse que o Mickey se ofereceu para tirar o Sully do país como parte do plano deles. | Open Subtitles | الاف بي آي ذكرت أن "ميكي" عرض عليهم إخراج سولي من البلاد كجزء من كمينهم |
Ele se ofereceu para livrá-los da praga de uma vez por todas | Open Subtitles | لقد عرض عليهم ان يطهر المكان |
Ele é fotógrafo, se ofereceu para fotografá-la... | Open Subtitles | انه مصور يعرض عليها حياة مهنية كعارضة ازياء |
Roy Olson, o chefe dela, disse que o que a Amy escreveu dele é verdade exceto que ele nunca se ofereceu para cuidar do filho dela. | Open Subtitles | روي أولسن، ربُّ عملها قال أنّ ماكتبته (إيمي) عنه كان حقيقةً ما عدا أنه لم يعرض عليها تربية طفلها |
Ele apenas se ofereceu para me trazer a casa. | Open Subtitles | هو فقط عرض علي توصيلة للمنزل. |
- Sim. O Ronon também se ofereceu para ajudar... | Open Subtitles | نعم , عرض علي (رونون) المساعدة أيضاً |