Sei mais do que pensas. Sobretudo o que se passa entre ti e a Gina. | Open Subtitles | انا أعرف أكثر مما تعتقد وخصوصاً ما يحدث بينك وبين "جينا" ؟ |
O que se passa entre ti e a Vanessa? Tu sabes... | Open Subtitles | ما الذي يحدث بينك وبين فينيسا ؟ |
- O que se passa entre ti e a Lana? | Open Subtitles | ماذا يحدث بينك وبين لانا؟ |
Eu sei que não devo julgar-te e não sei o que se passa entre ti e a Jenny, mas acho que está errado. | Open Subtitles | أعرف أنه ليس من حقي أن أنتقدك ولست أدري ماذا يجري بينك وبين (جيني) لكن أعتقد بأنه غير صائب |
Pai, o que se passa entre ti e a Sra. Chamberlain? | Open Subtitles | ابي ، ما الذي يجري بينكَ وبين السيدة "تشامبرلاين"؟ |
E vais contar-me o que realmente se passa entre ti e a tua mãe? | Open Subtitles | هل تودين اخباري حقا ما اللذي يدور بينك وبين والدتك؟ |
O que se passa entre ti e a Mona? | Open Subtitles | ماذا يحدث بينك وبين (مونا) ؟ هل ذهبت إليها ام هي التي أتت لك ؟ |
O que se passa entre ti e a Erin? | Open Subtitles | ما الذي يحدث بينك وبين "إيرين"؟ |
O que se passa entre ti e a Emily Thorne? | Open Subtitles | مـــاالذي يحدث بينك وبين (إيملي ثورن)؟ |
Olha, eu estive a pensar, e não sei o que se passa entre ti e a Jordan, e acho que nenhum de vocês sabe o que se passa, mas só sei que não quero estar no meio disso. | Open Subtitles | انظر... لقد كنت أفكر ولا أعلم مالذي يحدث بينك وبين (جوردان) |
O que se passa entre ti e a Lindsey? | Open Subtitles | مالذي يجري بينك وبين ليندزي ؟ |
Mas o que se passa entre ti e a detective Decker? | Open Subtitles | لكن ما الذي يجري بينك وبين المُحققة (ديكر) ؟ |
Certo, que raio de merda se passa entre ti e a Mandy? | Open Subtitles | حسناً، ماذا يجري بينك وبين (ماندي)؟ |
Queres dizer-me o que se passa entre ti e a Detective Morgan? | Open Subtitles | أتودّ إخباري بما يجري بينكَ وبين المحقّقة (مورغان)؟ |
- Sei o que se passa entre ti e a Nadia. | Open Subtitles | (أعلم ماذا يدور بينك وبين (ناديا |