ويكيبيديا

    "se passa entre vocês" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجري بينكما
        
    • يحدث بينكما
        
    • خطبكما
        
    • يحدث بينكم
        
    • يحصل بينكما
        
    Só quero saber o que se passa entre vocês. Open Subtitles أريد فقط أن أعلم ما الذي يجري بينكما
    Calculas que essa é outra razão para não lhe matar o pai, para além do que se passa entre vocês os dois. Open Subtitles تحسب أن ذلك سبب آخر لعدم قتل أبيها بالإضافة إلى أي كان ما يجري بينكما
    Não faço ideia do que se passa entre vocês os dois neste momento. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عن الذي يجري بينكما أنتما الاثنين الآن
    Seja o que for que se passa entre vocês, independentemente da relação extracurricular que têm, é mau para esta empresa. Open Subtitles , مما كان ما يحدث بينكما , مهما كانت علاقتكما
    E, sabem, provavelmente tem algo a ver com o que se passa entre vocês os dois. Open Subtitles انها ربما لها علاقة بما أيا يكن يحدث بينكما
    Que se passa entre vocês? Open Subtitles ما خطبكما انتم الاثنين ؟
    Mas escuta, o que quer que seja que se passa entre vocês os dois, não te deixes convencer pelo Chuck de algo que te possas vir a arrepender. Open Subtitles ولكن اسمعي, مهما الذي يحدث بينكم انتما الاثنين تأكدي أن تشاك لايجعلك تفعلي شيئا تندمي عليه
    Vamos usar este tempo para falar do que se passa entre vocês os dois. Open Subtitles فلنستغل هذا الوقت لنتحدث عما يحصل بينكما
    O que se passa entre vocês é assunto de família. Open Subtitles أنصت، أيّاً كان يجري بينكما فهو أمرٌ عائلي
    Não sei o que se passa entre vocês os dois, mas não vou ficar aqui para descobrir. Open Subtitles ، لا أعلم مالذي يجري بينكما . ولكنني لن أبقى لأعرف ذلك
    Estou pouco à vontade com ele e com o que quer que seja que se passa entre vocês os dois. Open Subtitles متضايقة جداً تجاهه بغض النظر عما يجري بينكما.
    Eu sei o que se passa entre vocês os dois. Open Subtitles سيمون انا اعلم ما الذي يجري بينكما
    Afinal o que se passa entre vocês os dois? Open Subtitles ما الذي يجري بينكما أنتما الاثنين؟
    Não sei o que pensas que se está a passar, mas eu... não me interessa o que se passa entre vocês as duas, está bem? Open Subtitles لا يهمني ما يجري بينكما.. مفهوم؟
    Não sei o que se passa entre vocês os dois. Open Subtitles لا أعرف ماذا يجري بينكما.
    Tenho de arrasar nesta audição e não posso estar preocupada com o que se passa ou não se passa entre vocês, a toda a hora. Open Subtitles علي أن أحضر للاختبار الموسيقى، و لدي الكثير لعمله من دون أن أقلق ما الذي يحدث بينكما في ذلك الوقت
    Continuo sem saber o que se passa entre vocês os dois. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف ما يحدث بينكما أنتما الاثنين
    O que é que realmente se passa entre vocês? Open Subtitles ما الذي يحدث بينكما أنتما الاثنان؟
    Hanna, o que se passa entre vocês e a Jenna Cavanaugh? Open Subtitles هانا", ماذا يحدث بينكم وبين "جينا كافانو"؟ "
    Ouça, não sei o que é que se passa entre vocês, mas... parece complicado. Open Subtitles ‫اسمع، لا أعلم ما الذي يحصل بينكما ‫ولكن يبدو لي معقداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد