Só quero saber o que se passa entre vocês. | Open Subtitles | أريد فقط أن أعلم ما الذي يجري بينكما |
Calculas que essa é outra razão para não lhe matar o pai, para além do que se passa entre vocês os dois. | Open Subtitles | تحسب أن ذلك سبب آخر لعدم قتل أبيها بالإضافة إلى أي كان ما يجري بينكما |
Não faço ideia do que se passa entre vocês os dois neste momento. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكرة عن الذي يجري بينكما أنتما الاثنين الآن |
Seja o que for que se passa entre vocês, independentemente da relação extracurricular que têm, é mau para esta empresa. | Open Subtitles | , مما كان ما يحدث بينكما , مهما كانت علاقتكما |
E, sabem, provavelmente tem algo a ver com o que se passa entre vocês os dois. | Open Subtitles | انها ربما لها علاقة بما أيا يكن يحدث بينكما |
Que se passa entre vocês? | Open Subtitles | ما خطبكما انتم الاثنين ؟ |
Mas escuta, o que quer que seja que se passa entre vocês os dois, não te deixes convencer pelo Chuck de algo que te possas vir a arrepender. | Open Subtitles | ولكن اسمعي, مهما الذي يحدث بينكم انتما الاثنين تأكدي أن تشاك لايجعلك تفعلي شيئا تندمي عليه |
Vamos usar este tempo para falar do que se passa entre vocês os dois. | Open Subtitles | فلنستغل هذا الوقت لنتحدث عما يحصل بينكما |
O que se passa entre vocês é assunto de família. | Open Subtitles | أنصت، أيّاً كان يجري بينكما فهو أمرٌ عائلي |
Não sei o que se passa entre vocês os dois, mas não vou ficar aqui para descobrir. | Open Subtitles | ، لا أعلم مالذي يجري بينكما . ولكنني لن أبقى لأعرف ذلك |
Estou pouco à vontade com ele e com o que quer que seja que se passa entre vocês os dois. | Open Subtitles | متضايقة جداً تجاهه بغض النظر عما يجري بينكما. |
Eu sei o que se passa entre vocês os dois. | Open Subtitles | سيمون انا اعلم ما الذي يجري بينكما |
Afinal o que se passa entre vocês os dois? | Open Subtitles | ما الذي يجري بينكما أنتما الاثنين؟ |
Não sei o que pensas que se está a passar, mas eu... não me interessa o que se passa entre vocês as duas, está bem? | Open Subtitles | لا يهمني ما يجري بينكما.. مفهوم؟ |
Não sei o que se passa entre vocês os dois. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يجري بينكما. |
Tenho de arrasar nesta audição e não posso estar preocupada com o que se passa ou não se passa entre vocês, a toda a hora. | Open Subtitles | علي أن أحضر للاختبار الموسيقى، و لدي الكثير لعمله من دون أن أقلق ما الذي يحدث بينكما في ذلك الوقت |
Continuo sem saber o que se passa entre vocês os dois. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعرف ما يحدث بينكما أنتما الاثنين |
O que é que realmente se passa entre vocês? | Open Subtitles | ما الذي يحدث بينكما أنتما الاثنان؟ |
Hanna, o que se passa entre vocês e a Jenna Cavanaugh? | Open Subtitles | هانا", ماذا يحدث بينكم وبين "جينا كافانو"؟ " |
Ouça, não sei o que é que se passa entre vocês, mas... parece complicado. | Open Subtitles | اسمع، لا أعلم ما الذي يحصل بينكما ولكن يبدو لي معقداً |