ويكيبيديا

    "se passou no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حدث في
        
    • حصل في
        
    • جرى في
        
    • حدث على
        
    Quero dizer, tudo isto se passou no seu turno. TED انا اعني، بعد كل شيء، هذا العمل كله حدث في عهده.
    Esta é a verdadeira história do que se passou no Natal passado. Open Subtitles القصة الحقيقية لم حدث في عيد الميلاد المجيد السابق
    Porque é que não me dizes o que se passou no elevador, por favor? Open Subtitles لماذا لا قل لي ما حدث في المصعد، من فضلك؟
    Lamento o que se passou no café hoje à tarde, a incomodar-te daquela maneira, Open Subtitles و أنا متأسفة لما حصل في المقهى بعد ظهر اليوم
    Que se passou no hotel esta manhã? Open Subtitles ماذا جرى في فندقك هذا الصباح؟
    Nem sequer sei se isto tem alguma coisa a ver com o que se passou no planeta. Open Subtitles في الحقيقة,لا أعلم أذا كان هذا له صلة بما حدث على الكوكب
    Queres contar-me o que se passou no interrogatório? Open Subtitles حسناً، أستخبريني بما حدث في جلسة الاستماع؟
    Talvez queira contar-me alguma coisa que se passou no Instituto... que permitiu que isso acontecesse. Open Subtitles أو ربما تريد ان تخبرني بشيء قد حدث في المعهد والذي سمح بحدوث كل هذا
    Uma recordação cruel do que se passou no Taj Mahal no dia 26 de Novembro. Open Subtitles تذكير سيء بما حدث في التاج في السادس والعشرون من نوفمبر
    Concentrei-me tanto sobre o que se passou no elevador, que não pensei sobre o que aconteceu depois. Open Subtitles كنت أركز جدا على ما حدث في ذلك المصعد ولكني لم أتوقف عن التفكير بما حدث لاحقا
    Sabes o que se passou no Hospital, de Chicago? Open Subtitles أنت على علم بما حدث في مستشفى شيكاغو اليوم؟
    Uma das raparigas ouviu falar do que se passou no Banco Alimentar. Open Subtitles سمعت إحدى الفتيات بما حدث في بنك الطعام.
    - Peço-lhe desculpa pelo que se passou no hospital. Open Subtitles عليّ أن أعتذر على ما حدث في المشفى
    Não sei o que se passou no Depósito Municipal, Max. Open Subtitles لا أعلم بما حدث في مستودعالمدينة.
    Chefe Wilson, pode-nos dizer o que se passou no aeroporto? Open Subtitles الرئيس ويلسن , ماذا حدث في المطار؟
    Meu Deus, ouviste o que se passou no centro comercial? Open Subtitles هل سمعت عما حدث في مركز التسوق ؟
    "Contar o que se passou no dia 26 de Abril." O que se passou no dia 26 de Abril? Open Subtitles "أقول حقيقة ماحدث يوم 26 أبريل" ماذا حدث في يوم 26 أبريل ؟
    O que se passou no Jardim não foi culpa minha. Open Subtitles ما حدث في الحديقة لم يكن فعلي.
    Eu gritei com ele sobre o que se passou no trabalho contigo. Acho que disse coisas que... Open Subtitles أظن أنني الملامة لما حصل في عملك اليوم ، أظن انني قلت شيئا
    Para de te preocupar com o que se passou no trabalho ontem. Open Subtitles يجب التوقف عن القلق بشأن ما حصل في العمل البارحة.
    O que se passou no estacionamento? Open Subtitles ما الذي جرى في المرأب؟
    Mais importante, o que é que se passou no telhado? Open Subtitles الأكثر أهمية ماذا حدث على السطح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد