ويكيبيديا

    "se pensam que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا كنت تعتقد أن
        
    • إن كنت تظن أن
        
    • إذا اعتقدوا
        
    • إذا كنت تظن أن
        
    • كنت تظن أنك
        
    Bem, se pensam que aventura é perigosa, experimentem a rotina. TED حسنًا، إذا كنت تعتقد أن المغامرة خطرة، فجرب الرتابة.
    se pensam que esta caracterização é demasiado forte, olhem para alguns dos documentos do governo. TED والآن، إذا كنت تعتقد أن هذا الوصف مبالغ فيه. قم بإلقاء نظرة على الوثائق الحكومية الخاصة بها.
    E se pensam que uma arma e uma bala vão detê-los, é melhor pensarem de novo. Open Subtitles و إن كنت تظن أن سلاح واحد و رصاصة واحدة يمكن أن توقفهم فكر ثانيةً
    E se pensam que uma arma e uma bala vão detê-los, é melhor pensarem de novo. Open Subtitles و إن كنت تظن أن سلاحاً واحداً أو رصاصة واحدة ستوقفهم فقد أخطأت الظن
    se pensam que sou culpado, porque me deixam ir? Open Subtitles إذا اعتقدوا أني مذنب فلماذا سيطلقون سراحي؟
    Então, mãos no ar se pensam que o Poema 1 foi escrito por uma pessoa. TED إذن، ارفع يدك إذا كنت تظن أن القصيدة 1 كتبها إنسان.
    Portanto, se pensam que são alérgicos mas não têm a certeza, o melhor é consultar um alergologista. TED فإذا كنت تظن أنك تعاني من حساسية ولكنك غير متأكد، فإن رهانك الرابح أن تزور اختصاصي حساسية.
    Mas se pensam que andar em duas pernas faz dos nossos antepassados reis da selva, estão enganados. Open Subtitles ولكن إذا كنت تعتقد أن الوقوف على قدمين قد جعل من أجدادنا أسياد الغابة فأنت مخطئ إذاً
    Mas se pensam que entregar-me aos Wraith vai-vos manter seguros tudo bem. Open Subtitles لكن إذا كنت تعتقد أن إرجاعي ...للريث سيبقيك في أمان حسنا.
    se pensam que era isto que eu quero da vida, sabem, todo o matrimonial, conto de fadas materna, estão enganados. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن هذا هو ما أريد من الحياة، وإذا إعتقدت أن الزوجية مجرد أمومة خياليّة فأنت مخطئ.
    se pensam que 20% das informações genéticas do nariz é muita matéria negra biológica, se olharmos para os intestinos, até 40 ou 50% dessas informações é matéria negra biológica. TED إذا كنت تعتقد أن 20 في المائة من المعلومات الوراثية في أنفك مقدار كبير من المادة المظلمة البيولوجية، إن نظرنا في أمعائك، فإن ما يصل إلى 40 أو 50 في المائة من تلك المعلومات هي مادة مظلمة بيولوجية.
    se pensam que as cidades modernas estão superpovoadas, devem ficar admirados ao saber que algumas cidades, em 2000 a.C., tinham uma densidade populacional de quase o dobro da de Xangai ou Calcutá. TED إذا كنت تعتقد أن المدن الحديثة مكتظة قد تتفاجأ عندما تعلم أن بعض المدن في عام 2000 قبل الميلاد كان فيها كثافة سكانية تقارب ضعفي الكثافة السكانية في شانغهاي أو كالكتا.
    Por isso, o que se segue é que se pensam que tudo gira à volta de dinheiro, que apenas se consegue medir o sucesso nos serviços públicos, na saúde, na educação e na polícia pelo gasto de mais dinheiro, que apenas se pode medir o progresso pelo gasto de dinheiro - ficarão desolados. TED لذلك ما يلي من هذا هو أنه إذا كنت تعتقد أن الأمر كله يتعلق بالمال يمكنك فقط قياس مدى النجاح في مجال الخدمات العامة في الرعاية الصحية والتعليم والشرطة من خلال انفاق المزيد من المال ويمكنك فقط قياس التقدم عن طريق انفاق المال سوف تقضي وقتا تعيسا جدا.
    E se pensam que uma arma e uma bala vão detê-los, é melhor pensarem de novo. Open Subtitles و إن كنت تظن أن سلاح واحد أو رصاصة واحدة سيوقفهم فكر ثانيةً
    e o General Hammond. se pensam que estamos mortos, pode ser a nossa única vantagem. Open Subtitles * انه اللواء * هاموند إذا اعتقدوا اننا متنا فذلك جيد
    Mãos no ar se pensam que o Poema 2 foi escrito por uma pessoa. TED ارفع يدك إذا كنت تظن أن القصيدة 2 كتبها إنسان.
    se pensam que possa ter tido alguma coisa a ver com isto, estão completamente loucos. Open Subtitles إذا كنت تظن أن لي دخل بأيّ ممّا حدث فأنت بلا كشك فى غير وعيك...
    No que toca aos exames, se pensam que não estão suficientemente bonitas, especificamente se pensam que não são suficientemente magras, irão ter uma média mais baixa que as colegas que não se preocupam com isso. TED دعونا نتحدث عن الإختبارات عندما تعتقد أنك لا تبدو بشكل جيد خصوصا إذا كنت تظن أنك لست رشيقا فإن درجتك ستقل عن درجات زملائك الذين لا يقلقون بالتفكير بهذا الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد