Já alguma vez se perguntou quem tem o poder de fazer leis ou de punir quem as quebra? | TED | هل تساءلت يوما عمّن يمتلك صلاحية وضع القوانين أو معاقبة من يخرقها؟ |
Alguma vez se perguntou... por que homens e mulheres se sentem atraídos? | Open Subtitles | هل تساءلت مرة.. لماذا ينجذب الرجال والنساء لبعضهم البعض؟ |
Já se perguntou por que ninguém gosta de si? | Open Subtitles | هل تساءلت لماذا الناس يكرهونك بهذا القدر؟ |
Você já se perguntou porque os seus poderes a traem quando mais precisa deles? | Open Subtitles | ألم تتسائلي أبداً لماذا تخونك قواك حينما تحتاجينها بشدة ؟ |
Leona, nunca se perguntou como a "TMI" obtinha algumas das informações que publicava? | Open Subtitles | ليونا, TMI ألم تتسائلي يومًا كيف قامت. بإحضار بعض المعلومات التي قامت بنشرها؟ |
Já se perguntou porque está nesta situação? | Open Subtitles | هل سألت نفسك كيف آل بك الحال إلى هذه الوضعية؟ |
Já se perguntou quanto tempo mais? | Open Subtitles | هل تساءلت من قبل لكم من الوقت سيحدث هذا ؟ |
Já se perguntou porque não era suficiente? | Open Subtitles | هل تساءلت يوماً لماذا لم تكن كافياً؟ |
Você já se perguntou porque pessoas perfeitamente saudáveis, de repente e de maneira ocasional têm um colapso e morrem, Sr. Palmer? Já, e por falar nisso... | Open Subtitles | هل تساءلت يوما لماذا أن أناسا أصحّاء يموتون فجأة وبدون سابق إنذار يا سيد (بالمر)؟ |
Não se perguntou onde eu estaria? | Open Subtitles | ألم تتسائلي أين كنت؟ |
Nunca se perguntou porque me seguem as pessoas? | Open Subtitles | هل سألت نفسك يوما لماذا يتبعني الناس؟ |
Sr. Carrington, já alguma vez se perguntou? | Open Subtitles | سيد (كارنجتون) ، هل سألت نفسك في آي يوم؟ |