Quero ver como tudo acaba. se precisares de mim, estou no Accent Inn registado em Cassidy. | Open Subtitles | أحب أن أرى كيف تظهر الأشياء.إن احتجتني سأكون في أكسانت تحت أسم كاسيدي |
se precisares de mim, meu amigo, avisa e irei ter contigo tão depressa quanto um cavalo me permitir. | Open Subtitles | إن احتجتني صديقي، أرسل كلمةً وسأكون هناك على قدر سرعة حصاني لأخذي |
se precisares de mim na próxima hora, eu estou na Whole Foods. | Open Subtitles | أم، مهلا، إذا كنت بحاجة لي في ساعة المقبلة، سأكون في الأطعمة الجامعة. |
se precisares de mim de novo amanhã estarei aqui à espera depois de cear. | Open Subtitles | لو احتجتني مرة اخرى غدا فسأنتظر هنا بعد العشاء |
É aqui perto, se precisares de mim, volto num instante. | Open Subtitles | إنه يبعد عدة مبانٍ فحسب, لذا إذا احتجتني يمكنني العودة إلى هنا بسرعة |
se precisares de mim esta noite, estou em casa do meu irmão. | Open Subtitles | سأكون عند اخي الليله اذا احتجتني |
Vou estar a trabalhar no laboratório de audiovisuais se precisares de mim. | Open Subtitles | حسناً سأجري بعض العمل في معمل الصوتيات إذا أحتجتني |
se precisares de mim, estou na mesa das sobremesas. Preciso de algo forte. | Open Subtitles | إن احتجتني ستجدني بطاولة التحلية أحتاج شرابا قويا |
Não posso falar sobre isto. Estou aqui se precisares de mim. | Open Subtitles | لا يمكنني التحدث عما حدث أنا هنا من أجلك إن احتجتني |
se precisares de mim, estou aqui, está bem? | Open Subtitles | حسناً، اسمع إن احتجتني فأنا متواجد، اتفقنا؟ |
Boa noite, se precisares de mim estou aqui ao lado. | Open Subtitles | سأكون قريب جدا إن احتجتني ليله سعيده.. |
Eu estou mesmo aqui ao lado, se precisares de mim. | Open Subtitles | انظروا، أنا قاب قوسين أو أدنى إذا كنت بحاجة لي. |
Está bem, vou ficar aqui na Passadeira a correr se precisares de mim. | Open Subtitles | حسناً، أنا سأكون هنا في المطحنة فحسب أجري، إذا كنت بحاجة لي |
se precisares de mim, telefona-me. Vou deixar o meu número. | Open Subtitles | حسناً، لو احتجتني فلتتصلي بي، سأدون لكِ رقمي |
Vai lá se precisares de mim. | Open Subtitles | سأقابل ستيوارت تعال هناك لو احتجتني |
O que quero dizer é que se precisares de mim, sabes, para acalmá-lo, podes me chamar. | Open Subtitles | إدمانها على الكحول وباروكتها الحمراء إذا احتجتني لطمأنته في أيّ شأن، |
Vou estar lá fora se precisares de mim. Está bem. | Open Subtitles | سأكون في الخارج إذا احتجتني حسناً |
Estarei com o bluetooth, se precisares de mim. | Open Subtitles | لكني سأكون متصلا عبر الهاتف اذا احتجتني |
Está bem, estou aqui se precisares de mim. | Open Subtitles | حسنا، إذن، أنا موجودٌ إذا أحتجتني يا رجل. |
- Eu vou lá sózinho, está bem? - se precisares de mim estou no bar. | Open Subtitles | سافعل هذا بنفسي ساكون عند البار ان احتجتني |
Kerah, se precisares de mim, estarei no meu gabinete. | Open Subtitles | كيرا , إذا كنتِ بحاجة لي سأكون في مكتبي |
Bem, se isso acontecer, só quero que saibas que se precisares de mim, estarei por aqui, e assim poderás falar com os teus amigos. | Open Subtitles | حسناً. لو أن ذلك حدث فأنا فقط أريدك أن تعرف أنك إذا إحتجتني |
Eu vou estar lá em cima se precisares de mim, ok? | Open Subtitles | سأكون هناك إن احتجت إلي, حسناً؟ |
Não, normalmente acrescentas, "se precisares de mim." | Open Subtitles | كلاّن لأنّك إعتدت على إضافة " إن كنت بحاجة إليّ " |
Está bem, então, se precisares de mim, | Open Subtitles | حسناً , اذا اردتني |
Estarei em casa todo o seräo, se precisares de mim, sabes onde estou. | Open Subtitles | ستجدني في المنزل إن إحتجت شيئاً لأنني سأكون هنا طوال المساء |
- Eu vou estar aqui, se precisares de mim. | Open Subtitles | سأكون هنا إن احتجتيني |
Tens três horas. Vou estar aqui se precisares de mim. | Open Subtitles | أمامكِ ثلاث ساعات سأكون هنا إن احتجتِ إليّ |