ويكيبيديا

    "se queremos que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا أردنا أن
        
    • إذا كنا نريد
        
    Se queremos que a Humanidade dure para sempre, temos de colonizar a Via Láctea. TED إذا أردنا أن تدوم البشرية إلى الأبد يجب أن نحتل مجرة درب التبانة.
    Se queremos que a Rachel e o Tony voltem, façamos isso. Open Subtitles إذا أردنا أن نجمع بين توني ورايتشل، إذن لنعدهم إلى بعض
    Não estou a estudar o Lucious, mas, Se queremos que esta loucura pare, a iniciativa tem de ser nossa. Open Subtitles إسمع,أنا لن أدرس (لوشيس) لكن إذا أردنا أن يتوقف هذا الجنون, فعلينا البدء بأنفسنا أولاً.
    Se queremos que isto funcione, vamos ter que desimpedir esta área toda. Open Subtitles إذا كنا نريد القيام بهذا العمل نحن بحاجة منطقة فارغة لغسيل السيارات
    É óbvio que terei que lidar com isso Se queremos que isto resulte. Open Subtitles من الواضح أنا ستعمل أن يسلمها إذا كنا نريد هذا العمل.
    Bem, Se queremos que a nossa relação resulte, vamos ter de resolver isto. Open Subtitles ... إذا كنا نريد أن تستمر علاقتنا ... يجب أن نصفي حساباتنا ...
    Não Se queremos que a HYDRA acredite que somos destroços. Open Subtitles لا ، إذا كنا نريد (هيدرا) أن يتعقدوا أنناأصبحناحطامًا!
    Espero que saiam hoje daqui com o pensamento de que, Se queremos que as coisas mudem radicalmente — não para reformar a nossa política sobre fianças, multas e despesas — mas para garantir que as políticas que as substituírem não penalizem os pobres e os marginalizados segundo as suas novas regras. TED إذا كنت سأترك لديكم أي أثر اليوم، فآمل أن يكون هو الاعتقاد بأننا إذا كنا نريد شيئًا ما أن يتغير جذريًّا -- ليس فقط إصلاح سياساتنا المرتبطة بالكفالة والغرامات والرسوم -- ولكن أيضا التأكد من أن أي سياسات جديدة تحلّ محل السابقة لن تعاقب الفقراء والمهمشين بطريقة أخرى جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد