Se queriam a Gail fora do caminho, porque não foram atrás dela? | Open Subtitles | لكن إذا أرادوا غايل بعيدة، لماذا هم فقط طاردوها؟ |
Se queriam roubá-la, por que a trouxeram eles de volta? | Open Subtitles | إذا أرادوا سرقتها فلماذا يعيدوها بأنفسهم ؟ |
Se queriam que me sentisse útil, não me teriam colocado a trabalhar para si. | Open Subtitles | إذا أرادوا مني أن أشعر بأني مفيدة لكانوا لم يرغموني بالعمل معك |
Se queriam extraterrestres, já os têm. Estão mesmo aqui em Downing Street. | Open Subtitles | لو أردتم كائنات فضائية ، فهم هنا إنهم فى مكتب رئيس الوزراء |
Se queriam extraterrestres, já os têm. Estão mesmo aqui em Downing Street. | Open Subtitles | لو أردتم الفضائيين فهم هنا إنهم بداخل مكتب رئيس الوزراء |
Se queriam paz, não deviam ter morto o único Terreno que ia ajudar-nos. | Open Subtitles | لو كنتم تريدون الصلح ما كان حرياً بكم قتل الأرضيّة الوحيدة التي كان يمكنها مساعدتنا |
Se queriam lixar o acordo com a Pegasus, conseguiram. | Open Subtitles | -ماذا؟ أعني، لو كنتم تريدون تخريب صفقة "بيغاسوس"، لقد نجحتم |
Se queriam matar-nos, porque iriam ajudar? | Open Subtitles | إذا أرادوا قتلنا ، لماذا يقوموا بمساعدتنا في الأساس ؟ |
Disse que Se queriam saber quem tinha matado o Sammy que fossem ao Kentucky. | Open Subtitles | قلت لهم إذا أرادوا الرجل " الذي قتل " سامي " , فكلمة المفتاح هي " كنتاكي |
Descobri que a Kelsey comprou a United International, e pensei Se queriam tanto o jornal, quanto pagariam a mais por ele? | Open Subtitles | ،"علمت أن (كيلسي) تمتلك "المتحدة الدوليّة ،و إعتقدت بأنهم إذا أرادوا الصحيفة بشدّة كم سيدفعون زيادة من أجلها؟ |