ويكيبيديا

    "se quisermos que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا أردنا أن
        
    • إذا كنا نريد أن
        
    • إن كنا نريد
        
    Novamente, se quisermos que as pessoas confiem num equipamento, ele tem que parecer autêntico. TED إذا مرة أخرى، إذا أردنا أن يثق الناس بالجهاز، يجب أن يبدو جديراً بالثقة.
    Nós, advogados, podemos e continuaremos a apresentar ações judiciais para impedir o governo de brutalizar os nossos clientes, mas não podemos continuar a jogar com os artifícios da lei se quisermos que os migrantes sejam tratados com humanidade. TED الآن، يستطيع المحامون وسيستمرون برفع قضايا لوقف توحش الحكومة على موكلينا، ولكننا لا نستطيع الاستمرار في ترقيع القانون إذا أردنا أن يُعامل اللاجئين بإنسانية.
    A justiça social devia fazer parte da missão de todas as escolas e de todos os professores nos EUA — se quisermos que "liberdade e justiça para todos" seja mais do que um slogan — TED يجب أن تكون العدالة الإجتماعية جزءًا من مهام كل مدرسة وكل معلم في أمريكا إذا أردنا أن تكون "الحرية والعدالة للجميع" أكثر من شعار...
    se quisermos que os chineses cumpram o acordo e baixar as emissões de carbono, nós vamos ter que ceder. Open Subtitles إذا كنا نريد أن الصينيين على الامتثال لاتفاق وخفض انبعاثات الكربون نحن ستكون لدينا لإعطاء ولا بد لي من اتخاذ هذا
    se quisermos que seja nosso, limpinho... como, legal, sem ses, es ou mas... temos que aparecer com algo que tenha "Zaphyr" escrito nele. qualquer coisa. Open Subtitles إذا كنا نريد أن يكون لنا، نظيفة وواضحة... ... مثل والقانونية، لا IFS، يستخدم المعامل او تحفظات... ... علينا أن يأتي بشيء التي تقول "و زفير" على ذلك.
    se quisermos que a nossa espécie sobreviva, este é o momento! O que é que dizem? Open Subtitles إن كنا نريد إنقاذ جنسنا فهذه هي لحظتنا، فما رأيكم جميعاً ؟
    se quisermos que seja apanhado temos de o pôr ao volante desta carrinha. Open Subtitles إن كنا نريد أن يتم القبض عليه فنحن بحاجة أن نضعه خلف مقود سيارة الفان هذة
    Precisamos, se quisermos que a campanha aconteça. Vou contar-te uma coisa que poucos sabem. Open Subtitles يجب أن تتصالحا، إن كنا نريد لهذه الحملة أن تبدأ ...سأخبركِ شيئًا لا يعرفه سوى حوالى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد