ويكيبيديا

    "se são" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا كانوا
        
    • إن كانوا
        
    • اذا كانوا
        
    • إذا كنتم
        
    • إن كنتم
        
    • إذا كنت
        
    • إن كنت
        
    • إن كنتما
        
    • اذا كنتم
        
    • ان كانوا
        
    • إذا هم
        
    • إذا كنتما
        
    • إن كانا
        
    • ان كانت
        
    • أن كانوا
        
    Porque os teve, Se são um fardo tão grande? Open Subtitles إذن لماذا رزقتينهما إذا كانوا يمثلون هذا العبء؟
    estou interessada na perceção que temos de uma celebridade. Alguns sósias fazem-no tão bem que nem sabemos Se são reais ou não. TED ومع بعض المتشابهات, هم جيدين للغاية أنت لا تعلم إذا كانوا حقيقيين ام لا
    E Se são mesmo polícias? Pode ser uma rusga. Open Subtitles إن كانوا من رجال الشرطة,فقد يكون هذا فخاً
    Se são as minhas bombardeiras, devem ter coberto com madeira. Open Subtitles إن كانوا قنابلي فلا بُدّ أنّهم قد غطّوهم بالخشب
    Porquê chamá-los filmes para Adultos Se são tão infantis? Open Subtitles لما يقولون عنها افلام البالغين اذا كانوا صبيانيين
    Está bem, ouve, Se são polícias, quero ver os distintivos. Open Subtitles حسناً, إذا كنتم شرطة فأنا بحاجة لأن أرى هوياتكم
    Se são Vichy, lutem contra nós. Se são franceses, juntem-se a nós! Open Subtitles إن كنتم فرنسيون خونة فلتحاربونا، وإن كنتم فرنسيون وطنيون فلتنضموا لصفوفنا
    Perguntem Se são membros regulares da igreja. Open Subtitles جميل الآن تأكدوا من سؤال الناس إذا كانوا أعضاء الكنيسة بانتظام
    - Não sabemos Se são ladrões. Open Subtitles إنهم رجال , لانعلم حتى الان إذا كانوا لصوص
    Bem, Se são seus irmãos, vão querer te ajudar, certo? Open Subtitles إذا كانوا إخوتك فسيودون مساعدتك , صحيح ؟
    E eu vou descobrir Se são amigos ou inimigos. Open Subtitles وانا ذاهب لمعرفة ما إذا كانوا أصدقاء أم أعداء
    Se são polícias, identificam-se. Open Subtitles إن كانوا من رجال الشرطة فستكون لديهم اوراق,ستعرف إذا هم كذلك
    Se são polícias porque não vêm nos carros deles? Open Subtitles لما لم يأتوا في دوريات إن كانوا من رجال الشرطة؟
    Se é gente chegada, estragas tudo com a mentira. Se são estranhos, quem são eles para teres de lhes mentir? Open Subtitles إن كانوا مقرّبين لديك ستفسد علاقتكم بهذه الكذبة، و إن كانوا غرباء من يكونوا حتى تكذب عليهم؟
    Isto é perda de tempo. Nem sei Se são eles. Open Subtitles هذه مضيعة للوقت لا أعرف حتى اذا كانوا هم
    Se são parecidos comigo, o caixote do lixo é demasiado pequeno para o pronto-a-comer que compram todas as noites, certo? TED إذا كنتم مثلي، فسلة المهملات صغيرة جدًا لكمية الوجبات الجاهزة التي تشترونها كل ليلة، أليس كذلك؟
    Portanto, se estão a favor disto, Se são a favor da energia nuclear, levantem duas mãos. TED إذاً إن كنتم تؤيدون هذا، إذا كنتم تؤيدون الطاقة النووية، أرفعوا أياديكم.
    Mas se forem jovens, sem escolaridade, se não têm emprego, Se são negros, Se são homens, a vossa expetativa de vida cai para os 60 anos. TED لكن إذا كنت شابًا، وغير متعلم، وغير حاصل على وظيفة، وأسود، وذكر، فمعدل حياتك سينخفض إلى أقل من 60 سنة.
    uma coisa fácil e uma coisa difícil. A coisa simples, a coisa fácil, é isto: Se são um cidadão americano, contactem o vosso representante, contactem o vosso senador. TED الأمر البسيط والأمر السهل هو: إن كنت مواطنا أمريكيا، اتصل بممثلك، اتصل بعضو مجلس الشيوخ الذي يمثلك.
    Se são só amigos, que pensas estar a fazer? Open Subtitles إن كنتما مجرد صديقين ماذا تظن نفسك فاعلاً بالضبط؟
    Para descobrirem Se são homens a sério, os fuzileiros podem ser o que procuram. Open Subtitles سوف تكتشفوا اذا كنتم بالفعل رجالا سيكون حلم مشاة البحرية هو ما تبحثون عنه
    Prendam-nos, levem-nos para a base e interroguem-nos para vermos Se são piratas. Open Subtitles حاصروهم وانقلوهم الى السجن. واستجوبنهم لمعرفة ان كانوا قراصنة ما لا.
    Bem, Se são soldados, por que eu mentiria? Open Subtitles حَسناً، إذا هم كَانَوا جنود، لماذا تعتقد بأني أَمنعهم عنك؟
    Se são mesmo fantasmas, façam outra coisa. Open Subtitles إذا كنتما أشباحاً حقيقية، فابحثواعنطرقأخرىلأنتلكالملاءات...
    Escrevemos sobre eles não se lembrarem Se são marido e mulher, irmão e irmã ou dois amigos que sabem tocar de verdade. Open Subtitles الفكرة أنهما لا يستطيعان... ...التذكر إن كانا متزوجين أم أخاً وأختاً أم صديقين...
    - Sabe dizer-me Se são pré ou pós-morte? Open Subtitles هل يمكنك اخباري ان كانت هذه قبل أو الموت؟
    Eu nem sei Se são maus polícias. Open Subtitles ! انني لا أعلم أن كانوا رجال شرطة سيئيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد