Porque é que me puseste a ajudante Se sabias que isto iria acontecer? | Open Subtitles | حسناً, إذن لما جعلتني الطاهية المساعدة.. إن كنت تعلم أن هذا سيحدث؟ |
Se sabias que fiz batota, porque é que não apagaste o fogo e destruíste a cidade? | Open Subtitles | إن كنت تعلم أنني خنت عهدي لمَ لم تُطفئ النار و تدمّر البلدة؟ |
O Scottie perguntou Se sabias como me tornei amigo dele. | Open Subtitles | سكوزي تسائل إن كنت تعرف كيف اصبحت صديقاً له |
E Se sabias que eu sou casada, és tão mau quanto eu. | Open Subtitles | و إن كنت تعرف أننى متزوجة فهذا سيجعلك منعدم الأخلاق مثلى. |
Se sabias disso, porque é que não disseste logo? | Open Subtitles | إذا كنت تعلم هذا ، لماذا لم تقل لي هذا منذ البداية ؟ |
Queria saber Se sabias dela. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كنت تعلمين ماذا تفعل |
Se sabias que era filho do Carlton, porque foste embora? | Open Subtitles | إن كنتِ تعلمين بأنّ هذا ابن كارلتون لماذا رحلتِ ؟ |
Se sabias a resposta, por que perguntaste? | Open Subtitles | إن كنت تعلم الأجابة فلمَ سألت السؤال؟ |
Se sabias disto, porque não foste atrás dela? | Open Subtitles | إن كنت تعلم هذا فلمَ لم تذهب وراءها؟ |
Porque não o mataste Se sabias onde ele morava? | Open Subtitles | لمَ لم تقتله إن كنت تعلم أين كان يعيش؟ |
Se sabias disso, por que sugeriste à Elaine? | Open Subtitles | إذاً إن كنت تعلم ذلك، فلمَ أخبرت (إلين)؟ |
Não sei Se sabias. | Open Subtitles | لست متأكداً إن كنت تعلم ذلك |
Se sabias que tinhas acesso às minhas visões antigas, porque não nos disseste? | Open Subtitles | ,(والي)، إن كنت تعلم بأنك قادر على الوصول إلى رؤياي القديمة لماذا لم تَقُلْهَا لنا ؟ |
Não vou perguntar-se Se sabias disso, mas é o que ele tem feito e sei que não queres que eu ignore isso. | Open Subtitles | ولا أسئل إن كنت تعرف أنه يغش لكنه كان يغش وتعرف أني لن أدير ظهري لذلك |
Só estava a assustar-te, para ver Se sabias de alguma coisa. | Open Subtitles | هو فقط يعبث معك ليري إن كنت تعرف شئ |
Não sei Se sabias isso sobre mim. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت تعرف هذا عني |
Se sabias que a culpa é dela, porque me envolveste? | Open Subtitles | إذا كنت تعلم إنه غلطتها لماذا ورطتني في الأمر ؟ |
Não sei Se sabias disso, o que... | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت تعلمين ذلك، |
Essa cena em que eu pergunto Se sabias e tu finges que é uma novidade para ti. | Open Subtitles | ذلك الشيء الذي أسئلكِ إن كنتِ تعلمين به و أنتِ تتظاهرين بأنه خبر جديد بالنسبة لكِ. |