Não sei se sei o que temos de procurar. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف حقاً ما إذا كنت أعرف ما الذي أبحث عنه |
Está a questionar se sei o que estou a fazer, Agente Gibbs? | Open Subtitles | هل تشكك فيما إذا كنت أعرف ما أفعله، أيها العميل (غيبز)؟ |
Näo sei se sei o suficiente. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت أجيد الكاراتيه بما يكفي |
O Peter quer saber se sei escalar. | Open Subtitles | يريد بيتر أن يعرف إن كنت أجيد التسلق. |
Não sei dizer se sei para onde vou nem se as minhas más acções podem ser purificadas. | Open Subtitles | لا أستطيع القول أنى أعرف ألى أين انا ذاهب. ولا سواء أعمالُي السيئةُ يُمْكِنُ أَنْ تنقّي. |
Quer saber se sei sobre o sangue do demónio. | Open Subtitles | أنت تريد أن تعرف لو أني أعرف عن مسألة الدماء الشيطانية |
Sabes o que estás a fazer? se sei como fazer um homem pedir-me um bobó? | Open Subtitles | هل أعرف كيف أجعل شخص يطلب منّي مداعبة قضيبه ؟ |
Mas se sei de tudo isso, então... | Open Subtitles | ولكن إذا كنت أعرف كل ذلك, إذن.. |
- Mrs. Florrick? se sei alguma coisa da vida é que todos são essa pessoa. | Open Subtitles | سيدة ـ (فلوريك) ـ إذا كنت أعرف شيئا في الحياة |
Pois, bem, se sei algo sobre o Chuck Bass é que a paternidade não faz parte do estilo de vida. | Open Subtitles | ...أجل ، حسناً إذا كنت أعرف أي شيء (عن (تشاك باس فإن الإبوة ليست جزء من نهج حياته |
E não tenho a certeza se sei a diferença. | Open Subtitles | لست متأكدة أنى أعرف الفرق |
E se sei uma coisa sobre ti, é que tu nunca desistes. | Open Subtitles | لو أني أعرف شيئًا عنك، فهو أنك لا تستسلمين. |
se sei o que lhe atingiu os dedos? Não. | Open Subtitles | تقصدين، هل أعرف ما ضربت أصابعها؟ |
- se sei o que significa retórica? | Open Subtitles | هل أعرف ما معنى "بلاغي"؟ |