Cada homem tem de encontrar o seu caminho, mas consola-nos saber que outros também já se sentiram confusos e perdidos. | Open Subtitles | كل انسان يجب ان يجد طريقه لكن احيانا من الاريح ان تعرف ان الاخرين ايضا شعروا باضطراب وضلوا |
Soube que se sentiram mal por estarem na galeria superior. | Open Subtitles | سعتٌ إنهم شعروا بالمرض. من بقائهم في معرض الطيران. |
Mas o que eu acho realmente interessante não é que o grupo com um estranho tenha feito um trabalho melhor, mas a forma como se sentiram. | TED | ولكن أعتقد أن ما يثير الاهتمام حقاً ليس فقط أن الأصدقاء الثلاثة والغريب قاموا بعمل أفضل ، ولكن كيف شعروا حيال ذلك . |
Divertiram-se tanto juntos que se sentiram crianças de novo. | Open Subtitles | لقد حضوا سوياً بمرح كثير لدرجة شعروا بأنهم أطفالاً مجدداً |
Certos homens nunca se sentiram assim sobre coisa nenhuma. | Open Subtitles | بعض الناس لا يشعروا بهذا تجاه أي شئ. |
Saiam daqui! Calma, calma... Elas nunca se sentiram polacas. | Open Subtitles | أخرج أنهم لم يشعروا قط بالبولنديين |
Uma chamada equivale a um bilião de pessoas, o que significa que 20 biliões de pessoas se sentiram ofendidas. | Open Subtitles | وكما تعلمون ، إتصال واحد يساوي بليون من الناس والذي يعني 20 بليون شخص شعروا بالإهانة من هذا |
Acha que se sentiram ameaçados pela Safety Point? | Open Subtitles | هل تعتقد أن شعروا بالتهديد من قبل نقطة أمنية؟ |
Se se sentiram responsáveis pelo acidente, podem ter feito qualquer coisa para deixá-lo feliz. | Open Subtitles | ان شعروا بالمسؤولية عن حادثه فقد يكونوا وجدوا تبريرا منطقيا |
Mas acho que eles se sentiram muito mal sobre o erro deles. | Open Subtitles | لكني أعتقدُ بأنهم شعروا بسوء جراء خطأهم ذاك |
Certamente que muitas pessoas deprimidas já se sentiram assim. | Open Subtitles | واثقة بأن كثير من الأشخاص المصابين بالإكتئاب شعروا بذلك من قبل |
Sim, mas muitas pessoas que se sentiram assim realistaram-se depois do 11/09, mas você não. | Open Subtitles | أجل، ولكنّ كثيرًا من النّاس الذين شعروا هكذا استُدعوا مُجدّدًا بعد أحداث سبتمبر، على عكسك. |
Garanto-te que muitas pessoas neste edifício já se sentiram assim. | Open Subtitles | اوافق على ذلك الاشخاص الموجودون في هذا المبنى شعروا هكذا في البداية |
Já cá tivemos a nossa quota parte de patronos que se sentiram tontos ao ver a exposição, mas... mas nunca nos aconteceu alguém desmaiar antes. | Open Subtitles | حسنٌ ، لقد حظينا بنصيبنا من الرُعاة ... الذين شعروا بالدوار خلال عروضنا ، لكن لم نحظى ابدا بشخصٍ |
Sei perfeitamente como eles se sentiram. | Open Subtitles | أنا أعرف بالضبط كيف شعروا |
Os palestinos se sentiram como que desaparecendo. | Open Subtitles | الفلسطينيون شعروا بإختفائهم |
É, estou certo de que o Tom e a Lynette se sentiram da mesma maneira. | Open Subtitles | (أجل ، أنا متأكد أن (توم و(لينيت) شعروا بنفس الشئ |
Podes imaginar como se sentiram. | Open Subtitles | تتصور بما يشعروا به |
Eles nunca se sentiram ameaçados. | Open Subtitles | عندما يشعروا بالخطر |