ويكيبيديا

    "se somos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إن كنا
        
    • اذا كنا
        
    • إن كنّا
        
    • إذا ما كنا
        
    • إذا نحن
        
    • إذا كنا
        
    • لو كنا
        
    • ان كنت شخص
        
    Não importa se somos felizes e o resto do mundo se lixe. Open Subtitles لا يهم إن كنا سعيدين وبقية العالم تحترق في الجحيم.
    Eles perguntaram se somos felizes e eu respondi que éramos muito. Open Subtitles سألوا إن كنا سعداء فقلت بالتأكيد، أرجوك فلتأت
    se somos assim especiais, por que é que estamos aqui? Open Subtitles حسنا, اذا كنا متحضرين جداً اذا لماذا نعمل هنا؟
    Para confirmar se somos mesmo homosexuais, ou se estamos a mentir. Open Subtitles .ليتحقق اذا كنا شواذ ام اننا نتظاهر بذلك
    - se somos rígidos, soltamo-nos. Open Subtitles ــ إن كنّا منصلبين جداً فنصبح أكثر ليونة سبق أن فعلت ذلك
    Você estava nos testando. Você queria saber se somos bons o bastante para sua família. Open Subtitles كنتِ تتفحصيننا لتري إذا ما كنا مناسبين لعائلتكِ
    se somos um grupo de gatas selvagens, o que será a nossa dirigente? Open Subtitles إذا نحن مجموعة قططِ برّيةِ ماذا ستكون قائدتنا؟
    "Pode perguntar aos candidatos, se somos o país mais rico do mundo... como tantos de nós mal têm condições de viver aqui?" Open Subtitles أيمكنك أن تسأل المرشحين إذا كنا أغنى البلاد في العالم فلماذا الكثير مننا لا يستطيع أن يدفع تكاليف الحياة هنا؟
    Então, se somos tão iguais, como é que somos tão diferentes? Open Subtitles إذن لو كنا متشابهين كثيراً، كيف نحن متناقضين لهذا الحد؟
    Não importa se somos bons ou ruins é importante para lidar com a vida. Open Subtitles لا يهم ان كنت شخص طيب أم شـرير المهم
    se somos homens de palavra, seria suficiente que nos olhássemos nos olhos. Open Subtitles إن كنا رجالا مخلصين، فنظرة في العين كافية
    Sabes, se somos parecidos, como é que ninguém te está a bater na cara a cada cinco minutos? Open Subtitles إن كنا متشابهين كيف لا يقوم أحد بضربك على الوجه كل 5 دقائق ؟
    se somos inimigos, é porque tu assim quiseste. Open Subtitles إن كنا أعداء، فهذا لكونك اخترت درب العداء.
    E se somos os cordeiros de Deus, então... Ele é o lobo eterno. Open Subtitles إن كنا نحن حملان الآلهة فهو الذئب الخالد
    Não vais sair deste quarto até descobrirmos de uma vez por todas se somos apenas amigos. Open Subtitles لن تخرج من هذه الغرفة حتى نعرف بشكل نهائي اذا كنا فعلا أصدقاء فقط
    Estou com um bom pressentimento sobre hoje a noite, não importa se somos novatos, podemos derrotar os WolfBats. Open Subtitles يا رجل ، لدى شعور جيد بخصوص الليلة لا يهمنى اذا كنا الطرف الأضعف ولكننا سنتغلب على فريق وولف باتز المتباهى
    se somos ricos agora, porque é que a mamã tem de trabalhar até tarde? Open Subtitles اذا كنا اغنياء الأن , لماذا امي يجب عليها ان تعمل متأخرة ؟
    Tens de decidir se somos importantes o suficiente para que mudes. Open Subtitles عليك أن تقرّر إن كنّا نهمُك كثيراً لتتغيّر
    se somos tão importantes para ti, porque é que não nos podes dizer para quê? Open Subtitles إن كنّا بتلك الأهمية لكِ، لمَ ليس بإمكانك إخبارنا السبب؟
    se somos fortes juntos porque me mandar embora? De novo. - Não te estou a mandar embora. Open Subtitles إذا ما كنا أقوياء معا فلماذا تتخلين عنى ثانية؟
    Já te perguntaste se somos nós que fazemos os momentos nas nossas vidas... Open Subtitles هل تسألت كثيرا إذا نحن صنعنا لحظات حياتنا
    Então, se somos nós os donos dos mercados de capitais, porque não conseguimos sermos ouvidos? TED إذا كنا المالكين الأساسين للأسواق المالية، لماذا نحن غير قادرين على ايصال أصواتنا؟
    se somos os únicos é um horrível desperdício de espaço. Open Subtitles لو كنا نحن فقط بالكون سيبدو كأنه شيئاً مريع
    Não importa se somos bons ou ruins é importante para lidar com a vida. Open Subtitles لا يهم ان كنت شخص طيب أم شـرير المهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد