Se soubermos porquê, saberemos como havemos de o apanhar. | Open Subtitles | , إذا عرفنا السبب سيقودنا هذا للإيقاع به |
Nem os consumidores podem corrigir isto por eles próprios, porque, Se soubermos que algo que dissemos de forma inocente voltará para nos perseguir, vamos deixar de falar. | TED | ولا يمكن للمستخدمين أيضًا إصلاح ذلك بمفردهم، لأننا إذا علمنا أن شيئًا قلناه بشكل عفوي، من الممكن أن يُستخدم ضدنا، فسوف نتوقف عن الكلام. |
Se soubermos exactamente qual a condição auto-imune, podemos pôr-te melhor mais rapidamente. | Open Subtitles | إن عرفنا أي مرض مناعة ذاتية سنعالجك بسرعة |
Aviso-te Se soubermos alguma coisa. | Open Subtitles | أحلف بالله، أنني سأخبرك إذا سمعنا أيّ شئ |
Se soubermos algo novo dela ou do teu irmão, telefonamos. | Open Subtitles | لو عرفنا أي شيء آخر عنها أو عن أخيك ، سنتصل بك |
A lama irá mostrar as pegadas. Se soubermos onde estão, podemos matá-los. | Open Subtitles | الوحلسوفيُبيّنلنا آثارهم، و لو علمنا بموقعم سنتمكن من قتلهم. |
Se soubermos o que a Anna quer, saberemos como a impedir. | Open Subtitles | إن علمنا ما تريده (آنا)... سنعرفُ كيف نردعها. |
Todos os momentos são igualmente verdadeiros... e igualmente acessíveis... Se soubermos como. | Open Subtitles | كل الأوقات متساوية في الواقع ويمكن الوصول لها إذا عرفنا الكيفية |
É numérico, então, Se soubermos como traduzir, podemos decifrar o resto. | Open Subtitles | إنه رقمي، لذا، إذا عرفنا كيف نترجمه، حينها يمكننا معرفة البقية. |
Se soubermos como ele é, podemos encontrá-lo. | Open Subtitles | إذا عرفنا شكله فسنعرف مَن هو |
Obrigado, Xerife. Se soubermos de algo, avisamos. | Open Subtitles | شكرا لك أيها المأمور إذا علمنا بأي شئ سوف نُخبرك |
Se soubermos algo antes, avançamos. | Open Subtitles | إذا علمنا بأي شيء قبل ذلك، سنعلنه |
Ligo Se soubermos de alguma coisa. | Open Subtitles | سأتصل بكِ إذا علمنا أي شيء. |
Se soubermos como foi exposto, saberemos a que foi. | Open Subtitles | إن عرفنا كيف تعرض للتسمم سنعرف ما تعرض له |
Se soubermos quem ele é, podemos apanhá-lo. | Open Subtitles | إن عرفنا من هو فعلينا أن نأتي و نمسكه |
A tripulação sabe que cruzamos a informação de cada mensagem com os seus arquivos, e que diremos Se soubermos algo sobre as suas famílias. | Open Subtitles | الطاقم يعرف بأنّنا نتحقّق من كلّ رسالة على ملفاتهم وبأنّنا سنخبرهم إذا سمعنا أيّ شئ حول عوائلهم. |
Mantemos-te informado Se soubermos alguma coisa deste lado. | Open Subtitles | سنطلعك على التفاصيل إذا سمعنا أي شيء من طرفه |
Se soubermos mais sobre ele, talvez descubramos outros. | Open Subtitles | لو عرفنا المزيد عنه , فثمة فرصة بأنّنا سنصل إلى مكانٍ ما |
Se soubermos de onde ela é, podemos restringir a procura. | Open Subtitles | لو عرفنا مَن أيّ دولة هي، فإنّ بإمكاننا إختصار بحثنا. |
É mais fácil tratá-la correctamente Se soubermos como as lesões aconteceram. | Open Subtitles | إسمعا , سنعالجها بشكل مناسب و أسهل لو علمنا كيف حصلت الإصابات |
Nós avisamos Se soubermos de alguma coisa. | Open Subtitles | حسناً، لو علمنا أي شيئ سنعلمك |