Acha que a minha tia teria escrito essas palavras se soubesse o que ia acontecer? Acha? | Open Subtitles | أتتخيل أن عمّتي كانت ستكتب هذه الكلمات لو عرفت ما سيحصل تاليًا؟ |
Lamento muito. Acredite em mim, se soubesse o que estou a passar, perdoar-me-ia. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً لكن صدقني لو عرفت ما أمرّ به فستسامحني |
se soubesse o que sei hoje, ela nunca teria sido trazida para cá. | Open Subtitles | لو كنت قد عرفت ما عرفته الآن لما كانت قد أحضرت الى هنا |
se soubesse o que ia acontecer em Eros, teria parado o projecto e Jules-Pierre Mao com ele, e você sabe-o! | Open Subtitles | لو كنت قد عرفت ما كان سيحدث على إيروس كنت سأوقف المشروع .ومعه جولز بيير ماو وأنت تعرفين ذلك |
Esta gente... se soubesse o que eles são capazes de fazer. | Open Subtitles | لو أنك تعلم ما بإمكان هؤلاء الناس القيام به |
se soubesse o que fiz na mesa, não estaria com o rosto nela. | Open Subtitles | لو علمت مالذي فعلته على تلك الطاولة مؤخراً |
Seria mais fácil se soubesse o que é que aconteceu naquela noite. | Open Subtitles | سيكون الأمر أسهل كثيرًا لو عرفت ما سيحصل ليلتئذ بالتفصيل |
"Podia impedir se soubesse o que se segue." | Open Subtitles | يمكنكانتمنعذلك " "لو عرفت ما بالرؤوس |
Claro, se soubesse o que era. | Open Subtitles | بالتأكيد, لو عرفت ما ذلك |
"se soubesse o que se segue." | Open Subtitles | "لو عرفت ما بالرؤوس " |
Seria mais fácil se soubesse o que sabias. | Open Subtitles | -حسناً، سيكون أسهل لو عرفت ما عرفته . |
se soubesse o que há nesta mala... | Open Subtitles | لو أنك تعلم ما في هذه الحقيبة |
se soubesse o que fiz na mesa, não estaria com o rosto nela. | Open Subtitles | لو علمت مالذي فعلته على تلك الطاولة مؤخراً |