E se te dissesse que há $200.000 à mão de semear? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنه هناك 200,000 دولار في متناول يدك. |
E se te dissesse que a história do rapto não passa disso? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن قصة الخطف هي كذلك بالفعل، مجرد قصة؟ |
O que sentirias se te dissesse que há uma equipa de operações secretas, com os melhores atiradores furtivos da América, Rangers e homens que fariam tudo para proteger o seu país, e que essa equipa te queria? | Open Subtitles | كي تشعر إن أخبرتك أن هناك برنامجا سريا أسود لفريق عمليات خاصة أمريكي يحتوي على أفضل القناصين و الحراس و الرجال |
E se te dissesse que podias reviver aquela noite com exactamente as mesmas conversas, exactamente as mesmas piadas, mas desta vez, ficas com ela e eu não? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك هذا أنك تستطيع أن تعيش هذة الليلة بنفس الأحاديث نفس النكت فقط هذة المرة أنت تحصل عليها و أنا لا |
se te dissesse que te amava, fazia alguma diferença? | Open Subtitles | إذا أخبرتك أني أحببتك هل سيحدث هذا تغييرًا؟ |
Mesmo se te dissesse onde está enterrada, há mais seis discos vigiados por guardiões como eu. | Open Subtitles | حتى لو أخبرتكِ أين دفنته هنالك ستة أقراص صلبة آخرى محروسة بواسطة حراس آخرين مثليّ لا بأس في ذلك |
se te dissesse que estava inocente destas acusações, acreditavas em mim? | Open Subtitles | إن أخبرتكِ أنني كنت برئ من هذه التُهم هل تصدّقينني ؟ |
Não acreditarias, se te dissesse o que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | أنت لن تصدقينى لو أخبرتك ما يحدث فى الواقع هنا |
E se te dissesse que me queria retirar de representar? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأنني أريد التقاعد من التمثيل ؟ |
E se te dissesse que arranjámos forma de lhe conhecer os passos? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك اننا وجدنا طريق لتعقب تحركاته |
O que dirias se te dissesse que a Ms. Atkins, também conhecida por Alison Sanders, apareceu no meu sótão ontem à noite, e tentou seduzir-me? | Open Subtitles | ماذا ستقولين لو أخبرتك أن الآنسة أتكينز المعروفة أيضاً بأليسون ساندرز صعدت إلى غرفتي العليا ليلة أمس |
Deve ser difícil de suportar, não ter quaisquer respostas. Estaria a mentir se te dissesse que isso não me tirou o sono à noite. | Open Subtitles | كنت سأكذب عليك إن أخبرتك أنّ الأمر لم يبقني ذاك الليل |
E se te dissesse que estou apaixonado e que nunca fui tão feliz na minha vida, e que vou casar? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك بأني واقع في الحب و أني لم أكن بهذه السعادة طوال حياتي و أني على وشك الزواج |
Mudava alguma coisa se te dissesse que eles sabem que estão errados? | Open Subtitles | هل سيكتسبون بعض الرضا إن أخبرتك أنّهم يعرفون أنّهم أخطأوا؟ |
E se te dissesse que tens de o fazer porque quem manda sou eu? | Open Subtitles | وماذا لو قلت لك يجب أن تفعل ذلك لأنّي رئيسك؟ |
Minha querida, se te dissesse a verdade não o terias chamado e ele não teria vindo. | Open Subtitles | يا حبيبتي , لو قلت لك الحقيقة لما ناديته , ولم يكن ليأتي |
se te dissesse que acredito que aconteceu à minha mulher, que dirias? | Open Subtitles | إذا أخبرتك أننى أعتقد أن ذلك حدث إلى زوجتى , ماذا تقول ؟ |
E se te dissesse que quero que compres a minha parte, que estou disposto a vender-te os meus bens, os meus contactos? | Open Subtitles | الذي إذا أخبرتك ذلك أردتك أن تشتري حصتني؟ بأنّ أنا أكون راغب لبيعك عرض أصولي. |
E se te dissesse que existe maneira de manteres o controlo, assim nunca tens de ter medo do que poderás fazer outra vez? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكِ أنّ ثمّة طريقةً للتحكّم به؟ لذا لن تقلقي أبداً ممّا قد تفعلينه. |
se te dissesse os meus palpites todos, ficarias irritadíssima. | Open Subtitles | إن أخبرتكِ بشأن كل حدس , فستصبحين مزعجة جداً |
Achas que soaria a exagero se te dissesse que isto pode ajudar a evitar o fim da civilização como a conhecemos? | Open Subtitles | هل تساعديني لو اخبرتك إن إصلاحه قد يمنع دمار العالم الذي نعيش به ؟ |
Sentiria-se melhor se te dissesse que não se suicidó, que a mandei a matar? | Open Subtitles | هل سيُشعركَ بالتحسُّن لو قلتُ لكَ أنَ أنها لم تنتحِر، و أنني أمرتُ بقتلِها؟ |
Se te dissesse: "Não penses na cor vermelha", em que pensarias? | Open Subtitles | اذا اخبرتك بالا تفكر فى اللون الاحمر فى ما سوف تفكر ؟ |
Isso é segredo. se te dissesse, teria de te matar. | Open Subtitles | هذا سر، اذا كشفته لك سيكون علي قتلك. |
se te dissesse que já o mudei, ficarias mais calma? | Open Subtitles | ان قلت لك انني نقلتها بالفعل فهل سيهدئك هذا ؟ |
se te dissesse, ia dar cabo da surpresa, e surpresas são porreiras, porque os olhos saltam, e vês melhor o mundo... | Open Subtitles | اذا أخبرتك هذا سيفسد المفاجئه و المفاجئات هى الأفضل لأن عيناك تخرج من مكانهما ويمكنك رؤيه العالم بشكل أفضل |
Ficarias desiludido se te dissesse que não me passou pela cabeça? | Open Subtitles | هل سيحبطك إن قلت لك إن هذا لم يخطر على بالي؟ |
E se te dissesse que tenho forma de as decifrar? | Open Subtitles | ماذا إذا قلت لك إن لديّ الوسائل لجمعهم واستبيانهم؟ |
E se te dissesse que o avião era uma falsificação? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكَ بأنّ الطائرة كانت مزيّفة؟ |