ويكيبيديا

    "se temos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إن كان لدينا
        
    • إذا كان لديك
        
    • إذا كان لدينا
        
    • إن كانت لديك
        
    • إن كانت لدينا
        
    • إن كنا نملك
        
    • إذا لدينا
        
    • لو لدينا
        
    • إذا كانت لدينا
        
    • أننا نملك
        
    • أنه لدينا
        
    • اذا كان علينا
        
    • اذا كان لدينا
        
    • بينما لدينا
        
    • ان كان لدينا
        
    se temos filhos, não nos incomodamos com as namoradas deles. TED إن كان لدينا أولاد ذكور، فإنه لا يهمنا معرفة صديقات أولادنا.
    Eu vou ver se temos algum lá em cima. Open Subtitles سأذهب للأعلى إن كان لدينا البعض من ذلك
    Portanto se temos um recipiente, é como entrar num carro. TED لذا إذا كان لديك وعاء، يصبح الأمر كأنك تركب سيارتك.
    Bem, se temos uma população de mil pessoas, e queremos que essa população seja imune a um patógeno, não temos de imunizar todas as pessoas. TED لذا ، إذا كان لدينا سكان من ألف شخص و نريد أن نجعل السكان لديهم مناعة من مسببات المرض ليس علينا تحصين كل شخص
    Não há algo mais curto? Isto é, se temos uma ideia que vale a pena espalhar, TED أليس هناك ما هو أقصر؟ أقصد، إن كانت لديك فكرة تستحق الإنتشار،
    Ainda nem sequer sei se temos um homicídio. Open Subtitles أنا لا أعلم بعد ما إن كانت لدينا جريمة قتل
    A sério. Não me importa se temos 10 dias, uma semana ou um dia. Open Subtitles لا أهتم إن كنا نملك 10 أيام أو أسبوع أو يوم
    E se temos, Si, Lá, Sol, Fá, o que esperamos a seguir? TED ثم إذا لدينا ب , أ , ج , ف مالذي تتوقعونه الأن ؟ آه .
    Não sei se temos um ou dois, mas sei que está a descer por conta própria, sem autorização. Open Subtitles لا أعلم إن كان لدينا واحدة أو اثنتين ولكنني أراه يهبط بدون السماح له
    se temos tecido suficiente para dois teste, porque não fazer ambos? Open Subtitles إن كان لدينا نسيج كاف لفحصين فلم لا نجريهما؟
    se temos um acordo, diga, ou vou-me embora. Open Subtitles إن كان لدينا أتفاق , فقل ذلك وإلا , كلٌ في طريقه
    se temos doenças graves, precisamos de arranjar remédios radicais. TED إذا كان لديك الأمراض شديدة، فأنت بحاجة للحصول على سبل معالجة شديدة.
    Agora, se temos menos de 3 comentários, nada muda. TED الأن، إذا كان لديك أقل من 3 انطباعات، لن يتغير شيء.
    Morreu depressa, e se temos alguma escolha... é por ali que devemos ir. Open Subtitles لقد مات سريعاً. إذا كان لدينا الخيار فهذه هي الطريقة التي يجب أن نموت بها.
    Mas se temos uma vida horrível, e nos sentimos mal o tempo todo, comparamos a forma como nos sentimos com a nossa vida, e não ocorre pensar: "Talvez haja um tratamento." TED لكن إن كانت لديك حياة تعيسة كلياً، و أنت تشعر بالتعاسة طوال الوقت، إن شعورك يتوافق مع حياتك، و لن يخطر على بالك أن تقول: "لربما هذا يمكن معالجته."
    Acho que eles só estão à espera, a ver se temos novidades. Open Subtitles أظنّهم ينتظرون، ليروا إن كانت لدينا أخبار جديدة
    Não sei se temos pessoal na sua empresa e eu não tenho acesso a estes dados. Open Subtitles ستحصلين لي على الأسماء أنا لا أعلم إن كنا نملك أي احد من شركتك
    se temos um assassino em série em nossas mãos, o povo tem o direito de saber. Open Subtitles - إذا لدينا قاتل متسلسل يجب على الناس معرفة ذلك
    E se temos uma epidemia em potencial nas nossas mãos? Open Subtitles ماذا لو لدينا وباء كامن أمامنا قوارض طليقة مقززة تنشر الأمراض
    E se temos alguma hipótese de voltar àquilo, tu tens de te recompor. Open Subtitles و إذا كانت لدينا أية فرصة في العودة إلى هناك يجب ان تجمع شتات نفسك
    Porque faria isso se temos um contentor? Open Subtitles و لما سيفعلون ذلك بالنظر أننا نملك مكبّ للنفايات ؟
    Não tenho a certeza se temos tempo para isso, Doutor. Open Subtitles لست متأكدة أنه لدينا الوقت لهذا أيها الطبيب
    se temos de apanhar esta seca, deviam distribuir charros à porta. Open Subtitles اذا كان علينا تحمل هذه المأساة عليهم توزيع المارجوانا عن المدخل
    Quer que eu veja se temos algum? Open Subtitles هل تريدينى أن أتفقد , اذا كان لدينا أم لا ؟
    Ou seja, quem precisa de turquesa se temos Ultra Sheen? TED أعني، من بحاجة اسم تركواز بينما لدينا ألترا شين؟
    Sou a favor da paz... mas se temos inimigos, eles serão derrotados sem misericórdia. Open Subtitles افضل السلام ولكن ان كان لدينا اعداء سيكونون اموات بلا رحمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد