se tivéssemos ficado lá, como eu sugeri... poderíamos estar a tomar chá em xícaras em forma de coração. | Open Subtitles | لو بقينا في مكاننا كما اقترحت، لكنا نتناول الشّاي من فناجين صغيرة على شكل قلوب. |
O Zuko teria destruído aquilo tudo se tivéssemos ficado. | Open Subtitles | كان (زوكو) ليدمر المكان كله لو بقينا أكثر! |
Sabes, se tivéssemos ficado na praia, então talvez pudéssemos estar apenas deitados na areia. | Open Subtitles | ،أتعرفون ...لو بقينا على الشاطئِ عندها يمكن أننا نتمدد الآن على الرمال... |
se tivéssemos ficado lá, estaríamos nas cerejas com licor. | Open Subtitles | نعم,و لو بقينا منضبطين لكنا استمتعنا بـ cherries jubilee |
Imagina como as nossas vidas teriam sido diferentes, se tivéssemos ficado. | Open Subtitles | تخيّل كم كانت لتختلف حياتنا... لو بقينا |
Ter-nos-ia assassinado, se tivéssemos ficado. | Open Subtitles | وكان سيقتلنا لو بقينا |
se tivéssemos ficado no Castelo Warwick, o meu bebé ia estar vivo. | Open Subtitles | لو بقينا في قلعة (وارويك)، لعاش طفلي. |