Sim. Se tiver razão e interrompermos o tratamento, vai melhorar. | Open Subtitles | نعم، و إن كنت محقاً و أوقفنا العلاج الحالي سيتحسن |
Por favor, Se tiver razão, pode ser a única hipótese dele. | Open Subtitles | أرجوك، إن كنت محقاً قد يكون هذا أمله الوحيد |
Talvez ainda não, mas Se tiver razão, está prestes a pisar o risco. | Open Subtitles | ربما لم يتبين هذا الآن ولكن إن كنت محقاً فإنه على وشك أن يتجاوز الحدود |
Se tiver razão, o seu está cheio de células primitivas, e algumas evoluíram para células cerebrais. | Open Subtitles | ان كنت محقا, فورمك مليء بالخلايا الجنينية وبعضها تحول لخلايا دماغ |
Se tiver razão temos de descobrir a quem é que ele o roubou. | Open Subtitles | ان كنت محقا علينا أن نعرف ممن سرقه اجلب تسجيلات الفيديو لهذا الصباح من ساحة الإتحاد |
Se tiver razão, vem aí uma ameaça. Um poder como nunca viram. | Open Subtitles | إذا كنت محقاً هناك تهديد قادم قوة لا تشبه أي شيء شاهدتيه من قبل |
Só é interessante Se tiver razão, senão estamos a torturar este homem. | Open Subtitles | هذا صحيح إذا كنت محقاً فقط إذا كنت مخطئاً فنحن نعذب الرجل لإسعادك |
Se tiver razão... e o Neal está por detrás disto... é o fim para ele. | Open Subtitles | . إن كنت محقاً . وكان (نيل) ، خلف الأمر . سيتم القبض عليه |
Se tiver razão, o Joey recuperará mais depressa. | Open Subtitles | إن كنت محقاً سيشفى (جوي) أسرع |
- Se tiver razão, não será preciso. - Porquê? | Open Subtitles | انا اعلم ، ولكن ان كنت محقا, لن اضطر لذلك |
Ouve. Se tiver razão, é uma boa notícia, é a melhor notícia. | Open Subtitles | اصغ ان كنت محقا فهذه افضل الاخبار |
Se tiver razão, só me ocorre outra opção. | Open Subtitles | إذا كنت محقاً لا يسعني التفكير إلّا بخيار واحد آخر |
Se tiver razão, ele vai apenas rir-se. | Open Subtitles | إذا كنت محقاً فأنه سيضحك فقط |
Se tiver razão, o Lionel vai querer algo de si. | Open Subtitles | تعلم، إذا كنت محقاً بشأن (ليونيل) فسوف يريد شيئاً منك |