Se todos os homens fossem gays, seria perfeito. | Open Subtitles | لو كان جميع الرجال شواذ, لكان افضل بكثير |
Se todos os cientistas fossem como o senhor, não existiria a penicilina, a relatividade, os esgotos, nem sequer haveria bolachas com pepitas de chocolate! | Open Subtitles | لو كان جميع العلماء مثلك .. لما وجد البنسلين أو النظرية النسبية .. |
Fantástico. E, Se todos os carros na Europa tivessem essa tecnologia? | TED | ماذا لو كل سيارة في اروبا كانت تمتلك هذه التقنية؟ |
Por favor! Se todos os vampiros que dizem ter estado na Crucificação tivessem de facto lá estado, aquilo teria sido como o Woodstock. | Open Subtitles | رجاءاً ، لو كل مصاص دماء يقول أنه كان موجوداً في الصلب كان في الحقيقة هناك |
Imaginem Se todos os seguidores de Donald Trump e Bernie Sanders tivessem decidido não derrubar o cenário político atual e destruir a moldura daquilo que até agora não era possível na política norte-americana. | TED | تخيلوا لو أن جميع أتباع كل من دونالد ترامب وبيرني ساندرز قرروا عدم الانقلاب على الوضع السياسي الراهن ويفجّروا هيكلية الاحتمال السابق في السياسات الأمريكية. |
E Se todos os que fizessem contrabando para mim... largassem a carga... mal vissem uma nave Imperial? | Open Subtitles | ماذا لو جميع من يُهرِبون لي . . ألقوا بحمولاتهم عند أول إشارة |
Se todos os restaurantes fossem assim tão limpos, não ganhava a vida. | Open Subtitles | لو كان كل مكان بهذه النظافة لأصبح من الصعب العمل |
Imaginas Se todos os judeus tivessem marchado em Washington? | Open Subtitles | هل تتخيل لو كل يهودي مشى في واشنطون مفتخراً؟ |
Se todos os homens gays fizessem o mesmo, ficavas bem. | Open Subtitles | لو كل شاذ فعل ما فعلت، لأصبحت راضياً. |
Se todos os habitantes são advogados, como é que vivem? | Open Subtitles | اذا لو كل الناس هنا محامين كيف تعيشون؟ |
E Se todos os professores agissem dessa forma? | Open Subtitles | ماذا لو كل استاذ اتبع هذه الطريقة ؟ |
Eu acho que, se os nossos estudantes do liceu, Se todos os cidadãos americanos soubessem probabilidades e estatística, não estaríamos no sarilho económico em que estamos hoje. Não só isso podia ser ensinado corretamente, | TED | أعتقد لو أن طلبتنا، لو أن طلبة الثانوية لو أن جميع المواطنين الأمريكان علموا عن الإحتمالات والإحصاء لما كنا في الفوضى الإقتصادية التي وصلنا إليها اليوم ليس فقط -- شكرا -- ليس ذلك فقط |
Há uma frase maravilhosa de Jonas Salk, que afirmou: "Se todos os insetos desaparecessem da Terra, "dentro de 50 anos acabaria toda a vida na Terra. | TED | هناك مقولة رائعة عن جوناس سالك، الذي قال، "لو أن جميع الحشرات اختفت من الأرض، لانتهت كل الحياة على الأرض خلال 50 عام. لو أن البشر اختفوا من الأرض، |
Como a mamã te diz todas as noites, Se todos os meninos do mundo estivessem em fila, e eu só pudesse escolher um, tu serias sempre a minha escolha. | Open Subtitles | كما تخبرك ماما كل ليلة لو جميع الفتيان في العالم أصطفوا سوف أختار واحداً فقط |
Se todos os nossos inimigos fossem como você, ser-nos-ia difícil vencer esta guerra. | Open Subtitles | لو كان كل أعدائنا مثلك , لكان من الصعب علينا أن نفوز في هذه الحرب |
Imagina Se todos os homens comuns fossem o Frank Barone. | Open Subtitles | هل يمكنكِ تخيل لو كان كل رجل مثل (فرانك بارون)؟ |