ويكيبيديا

    "se todos os" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لو كان جميع
        
    • لو كل
        
    • لو أن جميع
        
    • لو جميع
        
    • لو كان كل
        
    Se todos os homens fossem gays, seria perfeito. Open Subtitles لو كان جميع الرجال شواذ, لكان افضل بكثير
    Se todos os cientistas fossem como o senhor, não existiria a penicilina, a relatividade, os esgotos, nem sequer haveria bolachas com pepitas de chocolate! Open Subtitles لو كان جميع العلماء مثلك .. لما وجد البنسلين أو النظرية النسبية ..
    Fantástico. E, Se todos os carros na Europa tivessem essa tecnologia? TED ماذا لو كل سيارة في اروبا كانت تمتلك هذه التقنية؟
    Por favor! Se todos os vampiros que dizem ter estado na Crucificação tivessem de facto lá estado, aquilo teria sido como o Woodstock. Open Subtitles رجاءاً ، لو كل مصاص دماء يقول أنه كان موجوداً في الصلب كان في الحقيقة هناك
    Imaginem Se todos os seguidores de Donald Trump e Bernie Sanders tivessem decidido não derrubar o cenário político atual e destruir a moldura daquilo que até agora não era possível na política norte-americana. TED تخيلوا لو أن جميع أتباع كل من دونالد ترامب وبيرني ساندرز قرروا عدم الانقلاب على الوضع السياسي الراهن ويفجّروا هيكلية الاحتمال السابق في السياسات الأمريكية.
    E Se todos os que fizessem contrabando para mim... largassem a carga... mal vissem uma nave Imperial? Open Subtitles ماذا لو جميع من يُهرِبون لي . . ألقوا بحمولاتهم عند أول إشارة
    Se todos os restaurantes fossem assim tão limpos, não ganhava a vida. Open Subtitles لو كان كل مكان بهذه النظافة لأصبح من الصعب العمل
    Imaginas Se todos os judeus tivessem marchado em Washington? Open Subtitles هل تتخيل لو كل يهودي مشى في واشنطون مفتخراً؟
    Se todos os homens gays fizessem o mesmo, ficavas bem. Open Subtitles لو كل شاذ فعل ما فعلت، لأصبحت راضياً.
    Se todos os habitantes são advogados, como é que vivem? Open Subtitles اذا لو كل الناس هنا محامين كيف تعيشون؟
    E Se todos os professores agissem dessa forma? Open Subtitles ماذا لو كل استاذ اتبع هذه الطريقة ؟
    Eu acho que, se os nossos estudantes do liceu, Se todos os cidadãos americanos soubessem probabilidades e estatística, não estaríamos no sarilho económico em que estamos hoje. Não só isso podia ser ensinado corretamente, TED أعتقد لو أن طلبتنا، لو أن طلبة الثانوية لو أن جميع المواطنين الأمريكان علموا عن الإحتمالات والإحصاء لما كنا في الفوضى الإقتصادية التي وصلنا إليها اليوم ليس فقط -- شكرا -- ليس ذلك فقط
    Há uma frase maravilhosa de Jonas Salk, que afirmou: "Se todos os insetos desaparecessem da Terra, "dentro de 50 anos acabaria toda a vida na Terra. TED هناك مقولة رائعة عن جوناس سالك، الذي قال، "لو أن جميع الحشرات اختفت من الأرض، لانتهت كل الحياة على الأرض خلال 50 عام. لو أن البشر اختفوا من الأرض،
    Como a mamã te diz todas as noites, Se todos os meninos do mundo estivessem em fila, e eu só pudesse escolher um, tu serias sempre a minha escolha. Open Subtitles كما تخبرك ماما كل ليلة لو جميع الفتيان في العالم أصطفوا سوف أختار واحداً فقط
    Se todos os nossos inimigos fossem como você, ser-nos-ia difícil vencer esta guerra. Open Subtitles لو كان كل أعدائنا مثلك , لكان من الصعب علينا أن نفوز في هذه الحرب
    Imagina Se todos os homens comuns fossem o Frank Barone. Open Subtitles هل يمكنكِ تخيل لو كان كل رجل مثل (فرانك بارون)؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد