Olá sou eu... não sei onde está... não sei Se veio pra cá. | Open Subtitles | مرحبا هذه أنا لا أعرف أين أنت لا أعرف فيما إذا جئت إلى هنا |
Se veio para se queixar da recente aquisição pelo meu filho... do seu jornal... | Open Subtitles | إذا جئت للتذمر من إستيلاء إبني مؤخراً على صحيفتك |
Se veio pelo carro. Estacionei-o no fundo do Tibre. | Open Subtitles | إذا جئت من أجل للسيارة فلقد ركنتها في قاع المرحاض |
Se veio em paz, renda-se ou será destruído. Se veio fazer guerra, nós rendemo-nos. | Open Subtitles | إن كنت جئت في سلام, إستسلم إن كنت هنا لشن حرب, نحن نستسلم |
Se veio devolver o termómetro, não se preocupe. | Open Subtitles | إن كنت هنا لإعادة الترمومتر فلا تشغل بالك |
Se veio agradecer, não tem de quê. | Open Subtitles | إن كنتَ هنا لتشكرني فلا داعي للشكر والآن اذهب |
Se veio acusar-me de zelar pela Julia, admito-o sem problemas. | Open Subtitles | إن كنتَ هنا لتتهمني بمراقبة (جوليا) فأنا أعترف بفعلي ذلك بصراحة |
Se veio dela, vai voltar-se contra nós. | Open Subtitles | إذا أتت منها سوف تكون طعما ً لإصطيادنا |
Se veio para dizer a ela quem é você... é melhor que seja eu a dizer. | Open Subtitles | .. إذا جئتِ لكى تخبريها بمن أنت فلأفضل أن أقول لها أنا |
Suponho que não é tudo um mar de rosas, Se veio até aqui. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر ليس وردياً في مجملها إذا جئت ِ كل هذه المسافة من أجل |
Se veio procurar um amigo, vá procurar noutro lugar. | Open Subtitles | إذا جئت تبحث عن صديق إبحث في مكان آخر |
Se veio aqui para me repreender... | Open Subtitles | إذا جئت في هنا لكسري... لا. |
Se veio falar da insanidade da noite passada, pare. | Open Subtitles | إن كنت هنا لتتحدث بشأن جنون الليلة الماضية فلا تفعل |
Mas, Se veio dizer que estava a dormir com o Galen Barrow, já desconfiávamos. | Open Subtitles | لكن إن كنت هنا لإخبارنا أنك كنت تمارسين الجنس مع (غالن بارو) فإننا قد استشعرنا ذلك مسبقاً |
Se veio de cima para baixo, sim. | Open Subtitles | إذا أتت تنازلياً, أجل |
Se veio ver como estou, estou bem. | Open Subtitles | أصغي يا (صونيا)، إذا جئتِ لتفقدي، فأنا بخير |