ويكيبيديا

    "se virem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا رأيتم
        
    • إن رأيت
        
    • إذا رأيت
        
    • لو رأيت
        
    • لو رأيتم
        
    • إذا رأوا
        
    • إن رأوا
        
    • اذا رأيت
        
    • إذا كنت تشاهد
        
    • إذا نظرت
        
    • أذا رأيتي
        
    • اذا رأيتم
        
    • إن رأيتم
        
    • إذا شاهدتم
        
    • اذا نظرتم
        
    Se virem alguma coisa invulgar ou suspeita, chamem o departamento da xerife e tentaremos dar-vos as melhores indicações possíveis. Open Subtitles إذا رأيتم أي شيء غير اعتيادي أو مثير للشكوك اتصلوا فوراً بمكتب الشريف وسنحاول توجيهكم قدر استطاعتنا
    Se virem algo, não disparem a menos que eles comecem. Open Subtitles إذا رأيتم أي شيء لا تفعلو أي شيء إلا إذا بدأو هم
    Certo. Ah, Se virem por aí um sariguê... tentem matá-lo, ok? Open Subtitles أوهـ ، إذا رأيتم حيوآن البوسوم حآولوا أن تقتلوه ، أوكي ؟
    Se virem uma nas vossas saídas, seria muito bom para... Open Subtitles إن رأيت واحدًا بالخارج أثناء سفرك فسيكون إنجازًا عظيمًا...
    Quando voltarem para casa, Se virem um pedaço árido de terra, lembrem-se que pode ser uma floresta potencial. TED الآن عندما تعود إلى المنزل إذا رأيت قطعة أرض قاحلة تذكر أن بالإمكان تحويلها إلى غابة
    Se virem um urso fiquem quietos. Open Subtitles لو رأيت دباً أمامك، فابق ثابتاً
    Se virem um problema que precisa de ser resolvido, penso que vocês o podem fazer. TED لو رأيتم مشكلةً تحتاج إلى حلٍ، اعتقد أنكم مَن يقومون بذلك، موافقون؟
    Fiquem em posição. Se virem alguma coisa errada, Abortem. Open Subtitles إبقوا في أماكنكم، إذا رأيتم أي شي غريب بلغوا.
    Se virem um miudinho mexicano de camisola a andar por aí, avisa. Open Subtitles بالمناسبة ، إذا رأيتم طفل مكسيكي صغير يرتدي ملابس كرة القدم أخبرني
    Se virem agora, vão pensar: "Caramba, vai levar semanas." Open Subtitles إذا رأيتم ذلك الآن، ستقولون أوه كلاّ، ذلك سيستغرق أسابيعاً
    Se virem mais alguém, digam-lhes a mesma coisa. Open Subtitles إذا رأيتم أحداً آخر أخبروه بأن يغادر أيضاً
    Se virem um uniforme no túnel, considerem-no um bandido. Open Subtitles إذا رأيتم الزيّ الرسمي في النفق، فاعتبروه أحد قطّاع الطرق، كذلك
    Se virem algo estranho, arrumam os brinquedos e voltam para casa. Open Subtitles إذا رأيتم شيئاً لا يبدو مألوفاً ، احزموا أمتعتكم وعودوا على الفور إلى المنزل
    Aquilo que vêem, Se virem o título, Chama-se: "Apreendido o carro do Primeiro-Ministro". TED ماذا ترى ، إن رأيت عنوانًا يقول "احتجاز سيارة رئيس الوزراء."
    Se virem um prisioneiro ferido não se aproximem sem protecção. Open Subtitles إذا رأيت سجين مجروح, لا تقترب منه دون حماية.
    Se virem a Ellen, digam-lhe que saí. Open Subtitles لو رأيت ايلين , اخبرها انني ذهبت
    E Se virem um interno, e vão ver porque eles não conseguem evitar, recusem-nos até ao fim do exame. Open Subtitles , لو رأيتم مستجد , و هذا ما سيحدث , لأنهم لا يستطيعون مساعدة أنفسهم اصرفوهم إلى ما بعد الاختبار
    Ficam mais irritados Se virem que isto não te afectou. Open Subtitles هذا يغضبهم أكثر إذا رأوا بأن الأمر لم يمسك
    O mesmo Se virem alguém com roupa da Hazmat. Open Subtitles ونفس الشيئ ينطبق إن رأوا شخصا يرتدي بذلة للمواد الخطرة.
    Se virem alguém que suspeitem ser uma destas pessoas, digam imediatamente a um agente. Open Subtitles اذا رأيت اى واحد من هؤلاء الاشخاص المشتبه بهم اخبر احد العملاء فوراً
    Se virem as notícias, veem ocasionalmente — e eu vejo isto a toda a hora — nos farmacêuticos, que há uma máquina que preenche receitas automaticamente sem realmente precisar de um farmacêutico humano TED إذا كنت تشاهد الأخبار، سترى أحياناً- وأنا أرى هذا دائما- أن الصيادلة الآن، هناك جهاز يمكن ملء الوصفات تلقائياً دون الحاجة فعلا إلى صيدلي بشري.
    Mas Se virem isso por uma perspetiva diferente, podem criar algo muito interessante, conceitos mais originais. TED ولكن إذا نظرت فيها من منظور مختلف، يمكنك صناعة بعض الأمور الأكثر إثارةً ، و أفكارغير مألوفة جداً.
    Amigos, Se virem a Chelsea por ai, podem ligar sempre, dia ou noite... Open Subtitles أذا رأيتي أسرة "تشلسي" خارجاً هناك بأمكانك ذكر ذلك الرقم بأي وقت, نهاراً أو ليلاً
    Se virem aquele homem velho, não se aproximem dele. Open Subtitles اذا رأيتم الرجل العجوز لا تقتربوا منه أبدا
    Se virem alguém que corresponda à descrição do vendedor de meias, devem comunicar imediatamente à Polícia. Open Subtitles إن رأيتم أي أحد يطابق مواصفات البائع أرجوكم أخبروا رجال الشرطة فوراً
    Rapazes, Se virem a luz dos travões duas vezes, já sabem que temos uma venda directa. Open Subtitles حسنا ، يا سادة إذا شاهدتم الإشارة ، فاعلموا أن عملية التلبّس قد تمّت
    Se virem aqui, o Linux está a vermelho, e alcançou os 20%. TED اذا نظرتم هنا، لينكس هنا باللون الأحمر، وقد وصل إلى 20 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد