ويكيبيديا

    "se virmos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا رأينا
        
    • لو رأينا
        
    • إن رأينا
        
    • إذا رأيت
        
    • لو نظرنا
        
    Se virmos sarilhos, viramos as costas e vamos na direção oposta. Open Subtitles هذا صحيح، إذا رأينا مشكلة نستدير ونسير في الإتجاة المعاكس
    Se virmos alguma coisa interessante colocamo-la no microscópio. TED إذا رأينا شيئا مثيرا للاهتمام ، ناخذه إلى المجهر.
    Então, Se virmos uma cara luminosa de um macaco durante a noite, vou identificar o malcriado que foi roubar as nossas coisas. Open Subtitles لذا، إذا رأينا قرد مضيء الوجه أثناء اللّيل، سأتعرّف على ذلك المشاغب الذي كان يسرق منا الأشياء.
    Se virmos uma aldeia, é porque andámos de mais. Open Subtitles لو رأينا قرية فنكون قد ابتعدنا أكثر من اللازم
    Estamos fodidos Se virmos um helicóptero, e estamos fodidos Se virmos a SWAT. Open Subtitles لو رأينا مروحيه أو شرطه خاصه تكون عمليتنا قد فشلت
    Lembrem-se, Se virmos algum avião alemão... eu tenho um número para telefonar, ok? Open Subtitles تذكروا، إن رأينا أي طيارة ألمانية لدي الرقم الذي علينا الإتصال به
    A única forma segura de saber é Se virmos as palavras "parcialmente hidrogenado" TED حسناً، الطريقة الوحيدة للتأكد هي إذا رأيت هذه الكلمات المهدرجة جزئياً، في قائمة المكونات
    Se virmos a distância da traseira até ao chão, rezamos para que tenham verificado a pressão dos pneus. Open Subtitles حسنٌ، لو نظرنا علي المسافة من الباب الخلفي للأرض بإستخدام أصابعنا، لم ينسَ أحد تفحص ضغط هواء إطاراته
    Se virmos o Booth, tenham a certeza de que dispararemos primeiro. Somos soldados. Open Subtitles إذا رأينا بوث , فتأكدوا من اننا سنطلق علية النار اولاً
    Nenhum de nós engata ninguém, Se virmos o outro a meter conversa, vamos lá atrapalhar, tipo... Open Subtitles ‏ لا أحد منا يقيم علاقة. إذا رأينا الآخر يغازل
    Se virmos ou ouvirmos algum ou ouvirmos falar de algum, Open Subtitles إذا رأينا أو سمعنا واحدة أو ورد إلى علمنا واحدة.
    Se virmos o teu cão, nós avisamos. Open Subtitles حسناً، إذا رأينا كلبك سنوقف كلّ شئ وسنخبرك
    Se virmos vestígios de uma arma abriremos fogo. Open Subtitles إذا رأينا أيّ إشارات سلاح سنرد عليها
    "estes patriotas vão sentar-se nas nossas varandas com armas e Se virmos alguém que não se pareça connosco..."? Open Subtitles "هؤلاء المناضلين سيقفون في شرفتنا بأسلحتهم إذا رأينا أي شخص يسير ولا ينتمي إلينا
    Se virmos uma patrulha, paramos, disparamos ao motor, seguimos viagem. Open Subtitles لو رأينا سياره نتوقف و نحطم المحرك و نتابع سيرنا
    Se necessário, Se virmos um asteroide na nossa direção, se ele vier direito a nós, se tivermos dois anos para lá chegar, bum! TED لو إستدعى الأمر، لو رأينا كويكباً متجهاً نحونا، وهو قادم ناحيتنا مباشرة، وكان أمامنا سنتين لنقوم بذلك، بوم !
    Se virmos algo, avisare...mos. Open Subtitles ... لو رأينا أى شىء , تأكد اننا سنخبركم
    O meu top parece um repelente de rapazes. E Se virmos o Raymond? Open Subtitles لا , ماذا لو رأينا ريموند
    Se virmos um avião, pode ser uma boa maneira de chamar a atenção. Open Subtitles إن رأينا طائرة قد تكون طريقة جيدة لجلب النظر
    Tenho certeza que sabes disso, mas a média de glicose para não diabéticos é de cerca de 100 miligramas por decilitro, então Se virmos um número como esse aqui, sabemos que foste mau diagnosticado. Open Subtitles أنا واثقة أنك تعرف هذا لكن متوسط نسبة الجلوكوز لغير مرضى السكر يكون 100 ملليجرام لكل 10 لتر إن رأينا رقم كهذا هنا سنعرف أنه تم تشخيص حالتك بشكل خاطيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد