ويكيبيديا

    "secções" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أقسام
        
    • الأقسام
        
    • القطاعات
        
    • قطاعات
        
    • المقاطع
        
    • قطاعين
        
    • الاقسام
        
    Tenho 4 secções neste sentido, 7 secções naquele sentido. Open Subtitles لدي 4 أقسام من هنا و7 أقسام هنا
    secções por todo o mundo. Open Subtitles يوجد أقسام بمختلف بقاع العالم، وهناكنبوءة..
    Só repusemos a energia em certas secções, mas o que recebemos é... Open Subtitles زودنا فقط أقسام معينة بالطاقة .. لكنالأشياءالتينجدها.
    ! Os engenheiros que examinaram o edifício ontem à noite não encontraram nenhum problema em nenhuma das secções em que podiam procurar. Open Subtitles إن المهندسين الذين قاموا بفحص المبنى الليلة الماضية لم يستطيعوا ان يجدوا مشكلة في أي قسم من الأقسام التي تفحصوها
    Agora, estas secções circulares foram feitas à mão, não foram? Open Subtitles والآن، هذه الأقسام المدارة لقد سحبوها يدوياًً، أليس كذلك؟
    Agora, do alto, secções inteiras são vistas a mover-se. Open Subtitles من الآن فصاعداً، ستُرى جميع القطاعات في حراك
    Violação de segurança! Todas as secções iniciar... procedimentos de bloqueio imediatamente. Open Subtitles مكتب الأمن بالمبنى.إغلاق تام . لجميع قطاعات المبنى حالاً
    Temos uma brecha numa das secções não ocupadas. Open Subtitles لدينا إختراق في أحد المقاطع الغير مأهولة
    Tropas lealistas entraram pela superfície e tomaram várias secções cruciais. Open Subtitles دخلت القوات الموالية من السطح وتمكنت من إتخاذ أقسام رئيسية عديدة
    Ainda assim, há secções inteiras da cidade, bem como sistemas completos, que nem tentamos compreender. Open Subtitles لازال , هناك أقسام بالكامل من المدينة وأنظمة متعدده ,لانستطيع حتى التظاهر بفهمها
    Ele não entende que as escolas são como a cidade, e a cidade é como uma prisão, divididas em secções distintas, dependendo das tribos. Open Subtitles ضابط أشرافي لا يفهم بأن المدرسة تشبه المدينة والمدينة فقط تشبه الشجن جميعم قسم إلى أقسام منفصلة بالاعتماد على القبائل
    Vamos dividir-nos em equipas. Vamos dividir cada convés em 4 secções. Open Subtitles حَسَناً , سَنَنقسم إلى عدة فرق تقسيم كل طابق في السفينة إلى أربعة أقسام
    Quanto ao trabalho: dividimo-nos em 3 secções. Open Subtitles فيما يخص العمل على امتداد الأشهر فقد قسّمنا العمل لثلاثة أقسام
    Sim, e além disso, Peter, aquelas empresas têm secções legais enormes. Open Subtitles نعم .. إلى جانب ذلك , بيتر تلك الشركات لديها أقسام قانونية ضخمة
    A vida também pode ser dividida em secções. Torna tudo mais simples. Open Subtitles "يمكن تقسيم الحياة إلى أقسام مقفلة، فذلك يجعل الحياة أبسط بكثير"
    Temos de ter cuidado ao andarmos por estas secções. Open Subtitles عليك أن تكون حذرة عندما تنتقلي بين الأقسام
    Quero isso em todas as secções. Boa ideia. Open Subtitles أريد أن ينتنشر ذلك إلى جميع الأقسام فى الحال
    Sargento-Mor, tire homem sim, homem não, das secções um, três e cinco, e leve-os para a parede norte. Open Subtitles رقيب بورن أريد كل رجل آخر من الأقسام الأولى.. ثلاثه و خمسه يكملون الحائط الشمالى
    Se encerrarmos as secções que não usamos, temos, talvez, cerca de 12 horas de reserva. Open Subtitles اذا أغلقنا القطاعات التى لانستخدمها فسيتبقى مايكفينا ل 12 ساعة
    Perda de integridade estrutural nos convés 12 a 17, secções 4 a 10. Open Subtitles نفقد السلامة البنيويّة، على الأسطح 12 عبر 17، القطاعات 4 عبر 10.
    Há cavernas de gelo em baixo da floresta. Há secções que nunca foram exploradas. Open Subtitles هناك طبقات من الثليج, أسفل الغابة هناك قطاعات كاملة لم يستكشفها أحدٌ قط.
    Sugiro que faça uma análise microscópica do osso frontal com secções da largura de uma célula. Open Subtitles أقترح عليكي أن تقومي بتحليل مجهري من العظم الجبهي عبر المقاطع العرضية، خلية واحدة سميكة
    Coloquei duas secções de metralhadoras em cada flanco para vos dar cobertura. Open Subtitles قطاعين من المدافع الرشاشه سيقوموا بتغتطيتكم
    Desculpe, Jo. - Os guias levá-los-ão às secções. Open Subtitles أسف , جو , موافق , سيرشدك وياخذك إلى الاقسام الخاصة بك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد