ويكيبيديا

    "secretismo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • السريّة
        
    • سريّة
        
    • السرية
        
    • السرّية
        
    • السريه
        
    • السِرية
        
    • السرّيّة
        
    • بالسرية
        
    • بالسرّية
        
    Na minha opinião, ela era uma miúda ridícula que gostava do secretismo da situação. Open Subtitles تخميني هو أنها كانت فتاة صغيرة سخيفة تحب الدراما السريّة
    Quem está por detrás disto quer secretismo. Open Subtitles أياً كان من يقبع وراء هذه المُذكّرة يعتمد على السريّة.
    Seja como for, quero secretismo absoluto. Open Subtitles في جميع الأحوال أريد سريّة تامّة في هذا الموضوع
    Parece haver alguma contradição entre esse secretismo e a sua vocação. Open Subtitles ولكن من المؤكد وجود تناقض بين هذه السرية وبين مهنتك
    Concorda, presumo, que o nosso negócio requer um certo nível de secretismo? Open Subtitles أنت توافقني ، على أنّ أعمالنا يجب أن تمتاز ببعض السرّية نوعاً ما
    Penso que as pessoas têm preocupações legítimas quanto ao equilíbrio entre transparência e secretismo. TED واعتقد ان الناس لهم مخاوف مشروعه حول التوازن بين الشفافيه و السريه.
    Acredita-me quando digo que tenho bons motivos para todo este secretismo. Open Subtitles أرجوك, صدقينيّ عِندما أخبركِ هذا. لديّ سَبب وجيه من أجل السِرية.
    Agora percebo o secretismo. Open Subtitles لا عجب في كلّ تلك السرّيّة
    O secretismo não me incomoda. Open Subtitles كلاّ لا تضايقني السريّة
    Havia algum secretismo à volta do discurso. Open Subtitles كانت هناك بعض السريّة تحيط به أ...
    Peço desculpas pelo secretismo. Open Subtitles أعتذر عن السريّة البالغة
    Desculpe o secretismo de ontem, estávamos apenas a rever os casos do Sargento Doakes, o senhor percebe. Open Subtitles آسف بشأن كل تلك السريّة بالأمس، كنّانراجعقضاياالرقيب(دوكس)،و... تفهم الوضع
    O secretismo deste projecto terá que ser mantido. Open Subtitles يجب المحافظة على سريّة المشروع
    Apenas um disfarce para proteger o secretismo da Colmeia. Open Subtitles مجرد غطاء لحماية سريّة (الخلية)
    É quando alteramos o paradigma da medicina de um paradigma de secretismo e ocultismo para uma abertura total comprometida com os nossos doentes. TED وسنغيّر نموذج الطب من السرية والإختباء إلى الانفتاح التام والتعاون من أجل مرضانا.
    Mas e se o secretismo for o motivo de tanta discórdia? TED لكن، ماذا إذا كانت السرية حقًا هي السبب لكل هذا الصراع؟
    - É aqui que me diz que o CSG não tem escolha, a não ser manter o secretismo em relação às operações dele? Open Subtitles أنه لا خيار أمام القيادة سوى المحافظة... على السرّية فيما يتعلق بعملياتها؟
    Demonstrou-se que os valores puritanos sobre sexo... incitavam ao secretismo e, por vezes, a comportamentos desviantes. Open Subtitles وقد تبين ان القيم الجنسيه المتزمته تؤدي الى لتشجيع السريه والسلوك المنحرف في بعض الاحيان
    Mas a posição de poder limitava o meu secretismo e impossibilitava as viagens. Open Subtitles ولكن الفحص الدقيق من التاج، جعل السِرية صعبة والسفر شِبه مستحيل
    A seu tempo, ireis perceber... que a magia não é um coração sombrio que tenha de ser envolto em secretismo. Open Subtitles مع مرور الوقت ستتعلمي أن السحر ليس هذا القلب الأسود الذي يجب أن يُغلف بالسرية
    Sabem, estes vigias impossibilitavam-nos de agir com o secretismo de que precisávamos. Open Subtitles هؤلاء المراقبون جعلوا من المستحيل علينا العمل بالسرّية اللازمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد