Começa-se por se sentir uma febre ligeira e secura na garganta. | Open Subtitles | انه يَبْدأُ مَع حُمَّى طفيفة، جفاف الحنجرةِ. |
Pois sabes que eu Compreendo a secura da boca | Open Subtitles | اتعلمين ،الان افهم معنى جفاف الحلق |
A minha taxa de velocidade, o ângulo da montanha, o ritmo do fogo, a secura da vegetação. | Open Subtitles | أسرع معدل بلدي من السرعة و زاوية تراجع هذا التل، وتيرة النار، جفاف underbrush-- |
Nesta pesquisa, nós tentámos descobrir o limite de secura para a vida na Terra, um local tão seco, que nada conseguisse sobreviver lá. | TED | في هذا البحث، كنا نحاول معرفة حد الجفاف للحياة على الأرض، منطقة جافة جداً حيث لا يمكن لأي شيء أن يعيش. |
Literalmente sugar uma vitima até à secura. Estamos a olhar para uma morte por vingança? | Open Subtitles | امتص الضحية حتى الجفاف أنحقق في جريمة انتقامية؟ |
"C", egoísmo", ou "D", secura". | Open Subtitles | ج. الأنانية د. الجفاف |
Outros anos, havia secura. | Open Subtitles | وفي أعوام أخرى كان ثمة جفاف |