Miss Plimsoll, quão sedutora você está, esperando como um carrasco no cadafalso. | Open Subtitles | ميس بليمسول ، كم تبدين فاتنة تنتظرين كالجلاد على سقالة |
O facto de a tia Maria ser uma sedutora também não ajudou. | Open Subtitles | كون عمتنا ماريا أمرأة فاتنة , لم يساعدها أحد |
Esta ideia era tão sedutora, tão potente esta metáfora de "fechar à chave" e de matar qualquer coisa que se espalhou pela biologia. | TED | فكرة مغرية جداً، استعارة قوية جدً لآلية القفل و المفتاح و قتل شيء ما. اجتاحت هذه الفكرة علم الأحياء. |
Tu sempre foste misteriosamente sedutora. | Open Subtitles | لطالما كنتِ مغرية بطريقة غامضة، أليس كذلك؟ |
Não posso crer que me tenhas convencido a contratar uma sedutora. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّك خَدعتَني إلى إسْتِئْجار a الغاوية. |
Mas acho que é meu dever, como pastor, alertar o meu rebanho quando uma sedutora se move entre nós. | Open Subtitles | لكني أعتقد أنه من واجبي كراعٍ أن أنذر جماعتي حين تكون غاوية بيننا |
Estou a fazer uma pose sedutora para a tua mãe. | Open Subtitles | إنني أتخذ شكل مغرياً لأجل والدتك |
Mas agora estou a ver que estás muito a sério com esta sedutora anónima. | Open Subtitles | لكن الآن أستطيع أن أرى أنت سوبر خطير عن هذا المجهول الصالة الرياضية الفاتنة. |
Temos de encontrar um local adequado para eu frequentar e ser muito sedutora. | Open Subtitles | إذاً , الخطة أن نجد مكان مناسب لموعدي كَوني فاتنة لا أقاوم |
Vá, tenho-me fartado de trabalhar, mas não resisto quando estás assim tão sedutora. | Open Subtitles | لكنني لا أستطيع المقاومة عندما أراك فاتنة في كل صباح |
Acho-a uma mulher muito sedutora. | Open Subtitles | الذي يحب العبث انا أجدك أمرأة فاتنة للغاية |
Sua sedutora, estás a tirar as minhas meias... Cócegas... Esses são os meus pés. | Open Subtitles | أنتِ فاتنة انها قدمى ، قدمى حساسة |
É diabólica e sedutora. | Open Subtitles | إنّها شرّيرة. و فاتنة. |
Não queria que chegássemos a este ponto, mas não me deste escolha além de usar a dança mais apaixonada, e sedutora que o homem conhece. | Open Subtitles | لم أرغب بأن يصل بنا الحال لهذا ولكنكِ لم تتركي لي خيار إلا تطبيق أكثر رقصة عاطفية مغرية معروفة للبشرية |
E essas mulheres cantam uma canção encantadora, uma canção tão sedutora que todos os marinheiros que a ouvem embatem nas rochas e morrem." | TED | وتلك الاناث يغنين بصوت ساحر اغنية مغرية جداً لدرجة ان البحارة ما ان يسمعوها حتى يندمجوا بها فيرتطمون بالصخور و تغرق سفنهم |
Então, quando tive a ideia de abordar a vida selvagem ameaçada, percebi que tinha de a mostrar de uma forma mais sedutora. | Open Subtitles | وهكذا ، عندما خطرت لي هذه الفكرة أن أنظر إلى الحياة البرية المهددة بالانقراض، أدركت أنني بحاجة لإظهار هذه الأشياء بطريقة مغرية أكثر. |
Foram os vossos nomes, não o meu, que sofreram por um caso insignificante com uma sedutora na pessoa de uma jovem morena, jornalista de Washington cujo nome não revelo porque prezo a minha dignidade. | Open Subtitles | إنها أسمائكم ليس إسمي التي عانت من العلاقة التي بلا معنى مع تلك الغاوية على هيئة صحفية صغيرة من واشنطن |
Atrás de mim, o segundo espécime, a Bela sedutora. Quem pode resistir aos seus encantos? | Open Subtitles | وبخلفي تقف ثاني الغريبات، الغاوية الجميلة من يستطيع مقاومة سحرها |
Em tempos, quando era um feiticeiro jovem e insensato e me aventurei no covil daquela sedutora. | Open Subtitles | في فترة ما, عندما كنت ساحر صغير احمق و خاطرت بالذهاب الي عرين تلك الغاوية |
Dizia que era uma sedutora de ordem três. | Open Subtitles | قالت بأنها كانت غاوية من الدرجة الثالثة |
Sou uma sedutora, de ordem três. | Open Subtitles | أنا غاوية من الدرجة الثالثة |
O que viste nela de, não sei, sedutora? | Open Subtitles | ما الشيء في شكلها الذي وجدته "مغرياً" |
A sedutora morena e o Menino Van Dort escapuliram-se na noite! | Open Subtitles | الفاتنة سوداء الشعر والسيد فان دورت هربامعاًليلاً! |
Na verdade, essa foi a primeira vez que ouvi a canção sedutora da astronomia. | Open Subtitles | في الواقع، تلك أول مرة أسمع فيها الأغنية المغرية لصفارة الإنذار الفلكيّة |