ويكيبيديا

    "segredo do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سر
        
    • سرّ
        
    • سرا من
        
    Não é assim que isto funciona. O segredo do tesouro é radioativo. Open Subtitles لا تعمل الأمور بهذه الطريقة سر الكنز عبارة عن مادّة مشعّة
    Segundo a lenda, apenas Haddock poderia descobrir o segredo do Unicórnio. Open Subtitles تقول الأسطورة، بأن الحدوق الحقيقي هو الذي سيكتشف سر السفينة.
    'Cara de macaco', sempre tive a noção que o segredo do sucesso era começar por cima. Open Subtitles أنا أؤمن بأن سر النجاح يكمن في أن البداية يجب أن تبدأ من القمة
    A administração deste cinema sugere que para maior entretenimento dos amigos que ainda não tenham visto o filme, que não divulgue para ninguém o segredo do final de Open Subtitles اٍن مدير هذا المسرح يقترح أنه لمزيد من الترفيه على الأصدقاء الذين لم يروا الفيلم بعد ألا تكشفوا لأحد سر النهاية لفيلم
    Daí que eles confiem na Coca-Cola para o seu marketing. E qual é o segredo do seu marketing? TED لذا، فهم يعتمدون على كوكاكولا من ناحية تسويقها. ماهو سرّ التسويق لديهم؟
    O segredo do Graal esteve em segurança durante mil anos e, durante esse tempo, um membro da Irmandade da Cruz está sempre preparado para fazer tudo para o manter seguro. Open Subtitles سر الكأس كان فى مأمن لآلاف السنين و طوال هذا الوقت
    É totalmente diferente! Era o meu segredo. Este é o segredo do Jerry. Open Subtitles هذان أمران مختلفان جدا , ذلك كان سري , وهذا سر جيري
    Mas a precisão do reaparecimento de Olaf, logo agora que o segredo do Dr. Montgomery estava prestes a ser revelado às crianças, era quase mais do que Klaus conseguia suportar. Open Subtitles ولكن فى وقت ظهور أولاف مجدداً ,فقط أذا كان سر الدكتور مونتجرى سينكشف للأطفال . كلن يمكننا أن نحمل أكثر من كلاوس
    Ele prometeu, que o segredo do seu filho não sairía dos confins da fundação e não saíu. Isto foi um erro, eu nunca devia ter ligado. Open Subtitles لقد وعد أن سر ابنك لن يتعدى حدود المؤسسة، ولم يحدث
    O segredo do poder do mar sobre toda a vida na Terra, o seu maior poder, é uma vasta rede de correntes que ligam todos os oceanos do planeta. Open Subtitles يُحرك سر البحر ،كل حياة على وجه البسيطة قوته العظمى، عبارة عن شبكة واسعة من التيارات تربط شتى المحيطات على الكوكب
    Imploro-te, por favor conta-me o segredo do teu molho de açafrão. Open Subtitles أتوسل إليك, هلاّ أخبرتني سر صلصة الزعفران؟
    Não te vou pedir para trair o segredo do Clark se parares de negar que ele tem um. Open Subtitles لا أستطيع حمل ذلك ضدّك. لن أطلب منك إفشاء سرّ كلارك إذا كلكم توقّفتم عن انكار أنّه لديه سر.
    Agora que o segredo do tanque passou a ser conhecido, não há necessidade de esconder o rádio. Open Subtitles اعتقد بان سر الدبابة قد انتشر, ليسهناكاي حاجةلاخفاءهذاالردايو.
    Uma sociedade muito antiga e importante de homens... que seguem o caminho do Coelho, e protegem o segredo do coelho da Páscoa. Open Subtitles قديمة جدا جمعية مهمة جدا للرجال الذين يتبعون طريقة الارنب ويريدون الحفاظ على سر عيد الفصح
    Quem é digno de conhecer o segredo do poder ilimitado? Open Subtitles و لكن من ؟ من هو المؤهل ليكون موثوقاً على سر القوة اللامحدودة
    Tu não és o guerreiro Dragão e jamais o serás até que aprendas o segredo do pergaminho do Dragão. Open Subtitles لست محارب التنين و لن تكون أبداً حتى تتعلم سر لفيفة التنين
    O segredo do rapaz solitário está cá fora e é uma bomba. D. não estava a enganar. Open Subtitles سر الولد الوحيد كشف وهو من النوع المفاجيء,
    Só li um livro. Como podia descobrir o segredo do pó amarelo? Open Subtitles لقد قرأت فقط كتابا واحدا كيف يمكنني معرفة سر البودرة؟
    Acho que estes tipos descobriram o segredo do mundo do espectáculo. Open Subtitles "أظنّهم علموا سرّ النجاح في عمل تقديم العروض"
    Suponho que queira que eu guarde este segredo do Finn? Open Subtitles افترض بانك تريدين ان ابقى هذا سرا من فين ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد