Segui-te até aqui e seguir-te-ei de volta. | Open Subtitles | لقد تبعتك داخلاً.. وسأتبعك خارجاً أنت صاحب القرار |
- Segui-te até casa ontem à noite. - Estiveste cá a noite toda? | Open Subtitles | تبعتك إلى منزلك الليلة الماضية كنت هنا طوال الليل؟ |
Segui-te a ti, ao Karma e a tua lista, e isso levou-me a todas estas pessoas maravilhosas. | Open Subtitles | ، تبعتك وتبعت العاقبة ولائحتك ممّا أوصلني إلى كل هؤلاء الناس الرائعين |
Ontem à noite Segui-te até àquela casa onde costumas ir. | Open Subtitles | لقد تتبعتك ليلة أمس لهذا المنزل الذي تذهب إليه |
Eu Segui-te do reino de Glorian para o nosso treino. | Open Subtitles | أنا تعقبتك لعالم (غلورين) لمباراة ملاكمتنا المقررة |
Segui-te até aquele bar porque queria falar contigo. | Open Subtitles | لقد تبعتكِ إلى تلك الحانة لأنني أردتُ الحديثَ معك |
- Então, Segui-te até ao bar do hospital. | Open Subtitles | ماذا لو أنّ أحدهم.. لذ تبعتك إلى مقصف المشفى |
Eu vi-te junto ao café e Segui-te. | Open Subtitles | رأيتك بالقرب مِن المقهى، لذا، تبعتك إلى هنا. |
Segui-te. Foste à caixa do correio. Vi-te na paragem. | Open Subtitles | لقد تبعتك عندما ذهبتي لصندوق البريد رأيتك في موقف انتظار الحافله |
Não, eu Segui-te para te dizer que ele não te vai ouvir, mas que ele poderá ouvir outra pessoa. | Open Subtitles | كلاّ، لقد تبعتك لأخبرك بأنّه لن ينصت إليك ولكنّه قد ينصت لشخصٍ آخر |
Segui-te durante anos, por todos os caminhos, cegamente, mas isto é ir longe de mais. | Open Subtitles | تبعتك لسنين، في كل مسلكٍ تسلكه، جزافاً، لكن هذا تعدى الحدود كثيراً. |
Segui-te até aqui para encontrar esta mulher, Joquebede... | Open Subtitles | لقد تبعتك إلى هنا .... لأجد هذه المرأه... |
Segui-te pelo país todo... e vim-me a aperceber que somos mais parecidos do que pensas. | Open Subtitles | ... لقد تبعتك في كافة أنحاء البلاد ، و .. وقد انتابتني مشاعر بأننا متشابهين أكثر مما تظنين |
Seja como for, Segui-te até ao teu camarim e, num impulso de loucura, pedi-te que casasses comigo. | Open Subtitles | وعلى أية حال لقد تتبعتك لغرفة تغيير الملابس وبشيء من الإندفاع والجنون طلبت منك أن تتزوجينى |
Eu Segui-te por três estados. E não passa um dia que eu não ache que talvez este seja o dia em que vais aparecer. | Open Subtitles | تتبعتك خلال 3 ولايات , و لا يمر يوم لا أسأل فيه نفسي , ربما اليوم هو اليوم الذي ستأتي فيه |
Esta manhã, Segui-te. Vi-te entrar num táxi com um rapaz, mas perdi-vos na ponte. | Open Subtitles | تتبعتك هذا الصباح، رأيتك تدخلين سيارة الأجرة |
Segui-te até aqui. | Open Subtitles | تعقبتك إلى هنا. |
Segui-te até este... lugar infernal porque te seguiria a qualquer lugar. Enfrentaria o inferno para estar contigo. | Open Subtitles | لقد تبعتكِ لهذا المكان الشيطاني لأنني سأتبعكِ لأي مكان |
Isto é embaraçoso. Não ia te contar isto, mas eu Segui-te até aquela livraria. | Open Subtitles | هذا مُحرج ولم أكن سأخبرك ولكني لحقت بك الى متجر الكتب |
Quando terminámos a faculdade, vieste para cá, e eu Segui-te. | Open Subtitles | بعدها إنتهت الجامعـة, وانتي اتيت إلى هنا.. وتبعتك |
Mas acho que sempre soube, por isso, Segui-te. | Open Subtitles | ولكنى كنت اظن انك جيدا ولذا قد اتبعتك |
Eu reparei em ti, e Segui-te. | Open Subtitles | لقد لاحظتك و تابعتك |
Eu Segui-te, nunca tinha reparado quantas vezes olhas para ti nas montras das lojas, tu tens um problema. | Open Subtitles | لقد تتبعتكِ. لم ألاحظ قط كم تتأكدين علي نفسك هكذا. فى نوافذ المتجر.لديكِ مشكلة |
Eu Segui-te quando o chefe discutiu, e não me contaste o seu plano! | Open Subtitles | لقد لحقتُ بك بينما الضابط الأعلى أمرني بألا أفعل لم تخبرني عن الخطة |