Talvez alguns jogos de estratégia, seguidos de pura força? | Open Subtitles | ربما بعض من التلاعب المكثف بالذهن تليها القوة المطلقة؟ |
Vão ser 5 segundos de... seguidos de 25 minutos de.... | Open Subtitles | ...ستكون خمس ثواني منها هكذا ...تليها 25 ثانية من هذا |
Ataques aéreos seguidos de tropas no terreno. | Open Subtitles | هجمات جوية تليها القوات البرية |
Os sintomas da criança começam com febre moderada, dores de cabeça e dores musculares seguidos de vómitos e diarreia e depois sangramento pela boca, nariz e gengivas. | TED | تبدأ أعراض الطفل بحمى خفيفة، صداع، الام في العضلات يتبعها قيئ و اسهال، ثم نزيف من الفم و الأنف و اللثة. |
Em 2006, iniciámos o FILMCLUB, uma organização que, semanalmente, exibia filmes em escolas seguidos de discussões. | TED | ولذلك فقد أنشأنا في عام 2006 " فيلم كلوب ", وهي منظمة تقدم أسبوعياً عروض أفلام في المدارس يتبعها مناقشات. |
Ataques de pânico, seguidos de desmaios. | Open Subtitles | نوبات الهلع، تليها يمر بها. |
Esta noite apresentamos uma hora inteira de "Family Guy", começando com um episódio estendido muito especial, seguidos de alguns clipes musicais nunca antes vistos. | Open Subtitles | على شرف " رجل العائلة " تبدأ بحلقات خاصة مميزة جداَ يتبعها بعض الفيديو كليب لم تشاهدونه من قبل |