Conseguem seguir um cheiro, analisar um cenário de crime, avaliar provas. | Open Subtitles | يمكنهم ملاحقة رائحة، و العمل في موقع الجريمة و تقييم الأدلة |
Podia ser menos complicado se não andasses a seguir um chimpanzé. | Open Subtitles | قد يكون أقل تعقيداً إذا توقفت .عن ملاحقة الشمبانزي |
Não é seguir um conjunto de regras opressivas de há 2000 anos sobre ser boa esposa, filha e mãe... | Open Subtitles | إنها ليست ملاحقة بعض الأمور الظالمة لتجهيز القوانين قبل 2000 عام بشأن الزوجة الصالحة، - الإبنة، الأمومة |
Uma vez ele viajou pelo país a seguir um fogo florestal, à caça dele com a sua câmara, durante uma semana. | TED | ذات مرة، سافر عبر البلاد ليتتبّع حريقًا في الغابة، لاحقه بالكاميرا لمدة أسبوع. |
Um ano depois ele viajou através do país para seguir um fogo florestal ficou durante uma semana a caçá-lo com a sua câmara, estava a devastar a Costa Oeste a comer camiões de 18 rodas no seu caminho. | TED | بعدها بعام، سافر عبر البلاد ليتتبّع حريقًا في الغابة، ظل يلاحقه بالكاميرا لمدة أسبوع. كان الحريق يدمر الساحل الغربي يلتهم شاحناتٍ ضخمة في طريقة. |
Há raparigas que são trazidas para o exterior porque elas são suficientemente estúpidas para seguir um tipo. | Open Subtitles | الفتيات يتعرضون للخطف في الخارج لأنهن غبيات بما يكفي لدرجة ملاحقة رجل ما |
O que há de perigoso em seguir um rabi? | Open Subtitles | ماهو الخطير حول ملاحقة المعلم؟ |