ويكيبيديا

    "seguir-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أتبعك
        
    • يتبعك
        
    • تتبعك
        
    • ألاحقك
        
    • نتبعك
        
    • يلاحقكِ
        
    • يلاحقونك
        
    • يلاحقك
        
    • تلاحقك
        
    • أتباعك
        
    • أتبعكِ
        
    • متابعتك
        
    • يتبعكِ
        
    • يتبعونك
        
    • يتتبعك
        
    Não, estou determinado a seguir-te quer mo permitas quer não. Open Subtitles لا سيدي. قراري أن أتبعك سواء سمحت أم لم تسمح لي
    Estava a seguir-te. Para garantir que ninguém te seguia. Open Subtitles حسنا، كنت أتبعك أتأكد فقط بأنه لم يتبعك أحد
    Estes "amigos"... algum deles tentou seguir-te até casa? Open Subtitles هؤلاء الرفاق هل حاول اي منهم تتبعك الى المنزل؟
    É melhor eu seguir-te pela rua? Open Subtitles إذن من الأفضل أن ألاحقك دائماً في الشوارع؟
    Por favor, és deslumbrante e vamos todos seguir-te. Open Subtitles بربّك, أنت رائع وجميعنا سوف نتبعك.
    Por falar nisso, o rapaz giro atrás da secretária está a seguir-te com o olhar. Open Subtitles نعم , بمناسبة هذا الحديث الشاب اللطيف وراء المكتب يلاحقكِ بعينيه - لا , لا يفعل -
    Estranhos a seguir-te com câmaras. Open Subtitles أعني, رجال غريبون يلاحقونك في الأرجاء بكاميراتهم.
    "O meu pai morreu a seguir-te!" "Pensava que já tinhas amadurecido." Open Subtitles أبى مات لأنه أتبعك أعتقدت بالوقت أنك نضجت لن تكون ملك الكالى
    Preciso que pegues neste refrigerante de laranja, te vires, sorrias, e dês ali à Dra. Loira o polegar, ou vou pegar no mesmo refrigerante, seguir-te até ao parque de estacionamento, e meter-te a cabeça para dentro com ele. Open Subtitles و تعمل إبهاماً للأعلى للطبيبة الشقراء أو سآخذ نفس الصودا و أتبعك لمواقف السيارات و أحطم رأسك بها
    Se eu mandasse alguém seguir-te, filho, nunca saberias, isso eu te garanto. Open Subtitles إذا كنت أتبعك ، يا بني لن تعلم بذلك وأظمن لك ذلك
    Volta para o Submundo e deixa o Kieran seguir-te até lá. Open Subtitles عودي الي العالم السفلي و اجعلي "كارين" يتبعك الي هناك.
    Se tu não estás ao comando, como todos estão a seguir-te? Open Subtitles ,إن لم تكونى المسؤوله فكيف يتبعك كل شخص؟
    Parece que, afinal, seguir-te não foi uma má ideia, pois não, rapaz? Open Subtitles يبدو أنَّ فكرة تتبعك لم تَكُن سيئة بعد كل هذا، أليس كذلك؟
    Eu disse-te, o Ula iria seguir-te a qualquer sitio. Open Subtitles لقد اخبرتك بأني سوف ألاحقك الى اي مكان
    Nós não conseguiremos seguir-te. Open Subtitles لا توجد أى طريقة لكى نتبعك
    O que é suposto seguir-te? Open Subtitles ما الغاية من أن يلاحقكِ بالضبط؟
    É onde estás, neste momento. Andre, estas pessoas só querem seguir-te por um dia. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو جعلهم يلاحقونك ليوم واحد
    Alguém estava a seguir-te e correste até à Porta Vermelha. Open Subtitles ،شخص ما كان يلاحقك وأنتِ عبرتِ خلال الباب الأحمر
    - Ela sabe bem onde te procurar. - Alan, ela anda a seguir-te. Open Subtitles ولكن يبدوا انها تعرف اين تبحث عنك الن , انها تلاحقك
    Não posso procurar respostas nos outros, tudo o que fazem é seguir-te. Open Subtitles لا تستطيع أن تبحث عن أجابات لدي الناس هم فقط قادرون علي أتباعك
    Eu estava satisfeita a seguir-te numa vida de crime, à espera do dia em que seríamos companheiras de cela. Open Subtitles كنتُ أتبعكِ بمرح ٍ إلى حياة الجريمة وأنا أتطلع بشوق ٍ إلى اليوم الذي سنصبح فيه شركاء في زنزانة واحدة
    Quando te conhecer, ele vai seguir-te sempre. Open Subtitles بمجرد أن يفعل، سيرغب في متابعتك إلى أي مكان.
    Um homem como eu, só que mais limpo, esteve a seguir-te há mais de sete meses. Open Subtitles شخص مثلي ولكن أنظف كان يتبعكِ لمدة تزيد عن 7 أشهر
    Os sacerdotes do templo dizem, que por causa de Lázaro, o povo acredita em ti e querem seguir-te para qualquer lado. Open Subtitles كهنة الهيكل يقولون ذلك ، أنه بسبب لعازر الناس يؤمنون بك و ربما يتبعونك في أي مكان
    O teu parceiro, ele estava a seguir-te. Open Subtitles لماذا تفعلي ذلك؟ شريكك، لقد كان يتتبعك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد