ويكيبيديا

    "sei é que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعرفه هو أن
        
    • أعرفه أن
        
    • أعرفه هو أنني
        
    • أعرفه هو أنه
        
    • اعرفه انه
        
    • أعرفه هو أننى
        
    • أعلمه هو أن
        
    • أعرفه هو أني
        
    • أعرفهُ هو
        
    • اعرفه ان
        
    • أعرفه هو أنّ
        
    • أعرفه هو أنّه
        
    • أعلمه هو أنه
        
    • اعرفه هو انه
        
    • أعرف هو أنني
        
    Bem, tudo o que sei é que pouco depois da detenção do Conrad, a doença do Teddy piorou. Open Subtitles حسناً كل ما أعرفه هو أن بعد مدة قصيره من القبض على كونراد مرض تيدي تطور
    Mas neste momento, o que eu sei, é que há pessoas a morrer. TED لكن حتى الآن، ما أعرفه هو أن الناس يموتون.
    sei é que a mulher que pediu ajuda foi assassinada. Open Subtitles كل ما أعرفه أن الفتاة التي طلبت المساعدة ماتت مقتولة
    A única coisa que sei é que devo sair de Los Angeles. Open Subtitles حسنا، كل ما أعرفه هو أنني فلدي الحصول على هيك وتا لوس أنجلوس.
    O que sei é que ele iria partir às 6 00. Open Subtitles ما أعرفه هو أنه تم الترتيب ليغادر القاعدة في السادسة صباحاً
    Tudo o que sei é que... o meu Red não bebia até te conhecer. Open Subtitles كل ما اعرفه انه لم يبدا بالشرب الا حينما قابلك
    Só o que sei é que te amava quando partiste e agora ainda te amo. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أننى أحببتك قبل أن تغادر,و أحبك الآن
    Tudo que sei é que mora na 125th Street. Sobre a barbearia. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن يعيش على شارع 125 فوق محل الحلاقة
    Tudo o que sei é que alguém que me é próximo, que eu amo muito, podia estar morto agora, Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أن شخص قريب منّي أحبّه كثيراً كاد أن يموت الآن
    - O que eu sei é que temos de responder. - Excelente ideia, senador. E como? Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن نرد عليهم فكرة ممتازة أيها السيناتور، ولكن كيف نفعل ذالك؟
    -Tudo que sei é que ele é uma figura. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن هذا الرجل عبقري
    Tudo o que eu sei é que a Polícia continua a investigar este aqui. Open Subtitles اعذرني كل ما أعرفه هو, أن الشرطة ما زالت تحقق في هذه القضية
    Olha, o que sei é que era bom ele chegar depressa. Open Subtitles انظر، كل ما أعرفه أن من الأفضل له الوصول قريباً
    O que sei é que o meu irmão cortou os pulsos... e a mulher está pronta para fugir com os filhos. Open Subtitles آخر شيء أعرفه أن أخي قطع شريان رسغه وقررت زوجته الهرب بالأطفال
    O que sei é que não consigo viver comigo mesmo desta maneira. Open Subtitles جبان كل ما أعرفه هو أنني لا أستطيع العيش مع نفسي هكذا
    Tudo o que sei é que tenho de aproveitar ao máximo o tempo que me resta. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني يجب أن أستغل ما تبقي لدي من وقت أفضل إستغلال
    O que sei é que recebo ordens da policia de Los Angeles. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه ملازم من شرطة لوس انجليس
    Tudo o que sei é que não veio de uma praia de New York. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه لم يأت من الشاطئ في نيويورك.
    Tudo o que sei é que tinha toda a minha pele quando entrámos no rio, e agora faltam dois bocados. Open Subtitles كل ما اعرفه انه كان لدي كل فرائي عندما عبرنا النهر ثم حفنتان فقدتا
    Tudo o que sei é que tenho a tua mala... e que você tem a minha mulher. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أننى أحتفظ بالحقيبة وأنتم تحتفظون بزوجتى
    Tudo o que sei é que os Serviços Sociais foram buscá-lo a casa. Open Subtitles كل ما أعلمه هو أن سلطات الإيواء أخذته من منزله
    Tudo o que sei é que não conseguia parar. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أني لم أستطع التوقف
    Tudo o que sei é que a última vez que o vi, ele estava bem. Open Subtitles كلّ ما أعرفهُ هو آخر مرّة رأيتهُ كان ميسور الحال
    O que sei é que um camponês que não pode ler e escrever... nem alimentar a família, tem de ver o filho morrer malnutrido. Open Subtitles كل ما اعرفه ان الفلاح الذي لا يعرف يكتب او يقرا او اطعام اسرته عليه ان يشاهد ابنه يموت من سوء التغذية
    O que sei, é que agora não posso correr riscos. Open Subtitles "ما أعرفه هو أنّ عليّ ألاّ أخاطر الآن"
    Tudo o que sei é que não foi retido pelo banco. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّه لم يتم الإحتفاظ به من قبل البنك
    Tudo o que sei é que, quando o meu irmão e eu éramos pequenos, algo aconteceu que fez aparecer os tornados. Open Subtitles كل ما أعلمه هو أنه عندما كنا شقيقي و أنا صغيرين حدث شئ ما تسبب في أن تأتي الأعاصير
    O que sei é que é o melhor soldado que já conheci. Open Subtitles كل ما اعرفه هو انه افضل جندي رأيته من قبل
    sei é que nunca me senti pior. Tenho de fazer alguma coisa. Open Subtitles كل ما أعرف هو أنني في أسوأ حالاتي و يجب أن أتصرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد