Foste a melhor mãe. Tu sabes que eu sei disso, certo? | Open Subtitles | أنت الأفضل يا أمي أنت تعرفي أني أعرف ذلك صح |
Eu sei disso. Mas eu é que tenho ligações aos Seelies. | Open Subtitles | أنا أعرف ذلك ولكن أنا من لديه علاقات مع سيليس |
sei disso, porque olhei para ver se ele o fazia. | Open Subtitles | أعلم ذلك .. لأنني راقبته لأعرف إن كان سيفعل |
Mas eu não posso fazer isso por ela, e sei disso agora. | Open Subtitles | ولكنى لا أستطيع فعل ذلك من أجلها وأنا أعلم ذلك الآن |
Sou um bom homem para todos menos para ti. sei disso. | Open Subtitles | أنا رجل صالح مع الجميع عدا أنتِ أنا أعرف هذا |
De qualquer forma, ela vai atacar esta noite. Eu sei disso. | Open Subtitles | على أي حال، أنا أعلم أنه سيهاجم اليوم، أعلم هذا |
Deus sabe que não tive amor para ti quando precisaste, sei disso. | Open Subtitles | يعلم الله أنني لم أعطك الحبّ .عندما احتجتَ إليه. أعرف ذلك |
sei disso porque medimos o pH quando tirámos esta foto. | TED | أعرف ذلك لأننا كنا نقيس درجة الحموضة حين التقطت هذه الصورة. |
sei disso, mas sermos vistos juntos poderia ser um desastre para ambos. | Open Subtitles | أعرف ذلك ، لكن رؤيتنا سويا يمكن أن تجر على كلينا الشؤم |
Quando jogas na rua, é parte do jogo. Eu sei disso. | Open Subtitles | كونك في الشارع، هو جزءاً من اللعبة، أعرف ذلك |
E eu sei disso, porque éramos chegados, outrora. | Open Subtitles | وأنا أعرف ذلك لأننا كنا في يوم ما قريبين من بعضنا |
Não, sabes, eu sei disso. mas não conheço ninguém fora de B'more. | Open Subtitles | لا ، أعلم ذلك ، لكني لا أعرف أحدًا خارج بالتيمور |
sei disso. Só quero que não vejam as nossas caras. | Open Subtitles | أعلم ذلك, أنا فقط سأتأكد بأنهم لن يروا وجوهنا |
A pureza dela vive dentro de si. sei disso. | Open Subtitles | نقائها ما يزال حياً بالداخل، أنا أعلم ذلك |
Não entendo é que não percebes que eu já sei disso. | Open Subtitles | مالم أفهمه هو لما لا تدرك بأنّني أعلم ذلك سلفاً |
Também vai afectar-me, por algum tempo, eu sei disso. | Open Subtitles | سوف يزعجني هذا ايضاً ولوقتِ طويل، أعرف هذا |
Eu sei disso porque li, porque, graças às vacinas, a minha geração teve a sorte de não viver uma epidemia tão terrível como essa. | TED | وأنا أعرف هذا لأني قرأت عنه، فبفضل اللقاح كان جيلي محظوظًا لعدم معايشته لوباء مروع مثل هذا. |
sei disso porque paraste de atender as minhas chamadas. | Open Subtitles | أنا أعلم هذا لأنك توقفت عن تلقى مكالماتى |
Eu sei disso, e vejo que todos me têm escondido coisas. | Open Subtitles | أنا اعرف ذلك وأستطيع أن ارى ذلكأنكم تخفون عنى الاشياء |
Eu sei disso, Major. | Open Subtitles | أدرك ذلك أيتها الميجور ، لكننى مللت من إرسال أشخاص جيدين |
Eu sei disso. Estou a meio de uma limpeza de balneário | Open Subtitles | اعرف هذا لهذا انا في طور تنظيف الحزب من المجانين |
sei disso, porque o ouvi dos meus dois anteriores namorados. | Open Subtitles | اعلم ذلك لقد سمعته مسبقا من كلا صديقاي السابقين |
Foi errado. sei disso e sei que não pode acontecer de novo. | Open Subtitles | الأمر كان خطأ اعلم هذا واعلم جيدا ما الممكن حدوثه فى المرة المقبلة |
Eu sei que os vossos corações procuram vingança pelas mortes daqueles homens, sei disso, mas já não tivemos a nossa dose de guerra, a nossa dose de morte, a nossa dose de derrame de sangue? | Open Subtitles | أنا أعلم بأن قلوبكم تبحث عن الإنتقام لأجلِ مقتل هؤلاء الرجال، أعلمُ ذلك لكن ألم نكتفي من الحروب، |
- Eu sei disso. - Eu não sou o Jerry Gallo. | Open Subtitles | ــ أنا على علم بذلك ــ أنا لست جيري غالو |
sei disso, nao ouse pensar que estamos a aceitar bem. | Open Subtitles | أَعْرفُ ذلك. ولا تتجرء فى الإعتقادَ بأن أي واحد يستخفُّ بهذا |
Porque é que só sei disso agora? | Open Subtitles | لمَ عرفت هذا للتو؟ |
Sou o pau-mandado de muito mandachuva, sei disso e faço-o porque quero. | Open Subtitles | أنا عاهرة الكثير من المُتَنَفّذين، أعي ذلك و متقبل له، |
Eu sei disso, mas tens de perceber, uma vidente acabou de me dizer que estou com a pessoa errada. | Open Subtitles | انا أدرك هذا لكنكِ يجب أن تفهمي لقد أدركت أني ليس مع الشخص المناسب |