ويكيبيديا

    "sei fazer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أستطيع فعله
        
    • أجيده
        
    • أعرف كيف أفعل
        
    • أستطيع القيام
        
    • أجيد
        
    • أعرف كيفية القيام
        
    • يمكنني القيام
        
    • اعرف كيف اقوم
        
    • أعلم كيفية فعل
        
    • استطيع ان اقوم
        
    • افعله لكني
        
    • أعرف القيام به
        
    • أعرف فعله
        
    • أعرف كيف أصنع
        
    • أعرف كيف أعد
        
    As pessoas pensam que só sei fazer isto, fazer música pop para os pré-adolescentes. Open Subtitles الناس يظنون أن هذا كل ما أستطيع فعله إجراء الموسيقى الشعبية قبل المراهقة
    Não estou desistindo. É o que sei fazer. Mas preciso ganhar dinheiro e rápido. Open Subtitles لا لن أتركه ، إنه الشىء الوحيد الذى أجيده ولكن على أن أكسب الكثير من المال سريعاً
    Não posso mandar-vos de volta. Não sei fazer isso. Open Subtitles لا أستطيع أن أرسلك عائداً إنني لا أعرف كيف أفعل ذلك
    Há muita coisa que não sei fazer. Chorar é uma delas. Open Subtitles هناك كثير من الأشياء التي لا أستطيع القيام بها البكاء على سبيل المثال
    Espero que vocês gostem de ovos mexidos! Só sei fazer isso. Open Subtitles -آمل أن يعجبكم البيض المخفوق هذا كل ما أجيد فعله
    Não sei fazer ambas as coisas ao mesmo tempo e tu também não. Open Subtitles ولكننى لا أعرف كيفية القيام بالإثنين فى نفس الوقت، ولا أنتِ أيضاً تعرفين
    Lamento, mas é o melhor que sei fazer. Open Subtitles حسناً،أنا آسف,لكن هذا مجرد أفضل شيء يمكنني القيام به
    Não sei fazer outra coisa se não amar-te. Open Subtitles انا فقط لا اعرف كيف اقوم بشىء اخر غير ان احبك
    Também não sei fazer isso. Open Subtitles .أنا لا أعلم كيفية فعل هذا أيضاً
    Não! Serei valorizada pelo que sou e pelo que sei fazer em cima deste palco! Open Subtitles -يجب أن أقيم بسببي أنا و بسبب ما أستطيع فعله علي المسرح
    Tio Dan, a mamã ensinou-me uns truques. Olha o que sei fazer. Open Subtitles عمي دان , "ماما" علمتني بعض الخدع انظر الى ما أستطيع فعله
    Sei lidar com as mulheres. É a segunda coisa que sei fazer melhor. Open Subtitles فأنا أعرف كيفية التعامل مع النساء فهذا ثاني أفضل شيء أجيده
    Mas se há algo que sei fazer, que sempre fui capaz de fazer... Open Subtitles الذي كنت أجيده دائماً، هذه اللعبة، لعبة التركيز.
    Mas agora, não sei fazer isto melhor do que já estou a fazer. Open Subtitles ولكن في الوقت الحالي لا أعرف كيف أفعل ذلك بطريقة أفضل مما أفعل
    Não sei fazer isso sem acabar com o meu disfarce. Open Subtitles لا أعرف كيف أفعل ذلك بدون أن أكشف غطائي
    Não sei fazer contas de cabeça. Open Subtitles لا أستطيع القيام بالحساب في رأسي.
    Preparei queijo quente, porque só sei fazer isso. Open Subtitles لذا فأعددت شطائر الجبن لأن هذا هو الشيء الوحيد الذي أجيد إعداده
    Eu sei fazer isto. Open Subtitles أنا أعرف كيفية القيام بذلك. أنا أحب علامة اليزر.
    - Digo às raparigas que o sei fazer. Open Subtitles أخبر الفتيات أنه يمكنني القيام بتلك الحركة
    Quer ver uma coisa engraçada que eu sei fazer? Open Subtitles انها القليل من الخدع اتريد ان ترى شىء رائع استطيع ان اقوم به
    Há algo que eu sei fazer. Não o faço desde o liceu... Open Subtitles هناك شي استطيع ان افعله لكني لم افعله منذو ايام الثانويه
    Preocupo-me tanto com a Kitty e é só o que sei fazer. Open Subtitles أنا قلقة فقط على "كيتي" و هذا فقط ما أعرف القيام به
    Porque eu fiz tudo o que sei fazer, tudo o que é suposto fazer, mas se ela me vê sem fazer nada... Open Subtitles , لأنني فعلت كل شئ أعرف فعله , كل شئ عليّ فعله , لكن لو رأتني لا افعل شيئاً
    - Enrola-o nisto. - sei fazer um torniquete, tolo. Open Subtitles خذ، لفه بهذا أعرف كيف أصنع ضمادا أيها الأحمق
    Querem os de verdade, e só sei fazer as coisas do menu. Open Subtitles يريدون مشروبات حقيقية، وأنا أعرف كيف أعد مع على القائمة فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد