ويكيبيديا

    "sei muito bem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعرف تماماً
        
    • أعرف جيداً
        
    • أعلم جيداً
        
    • أعلم تماماً
        
    • أعرف تمام
        
    • أعلم تمامًا
        
    - Não, eu Sei muito bem quem és. Desculpa. Open Subtitles لم يوفق في إخفاء حقيقتي لا أنا أعرف تماماً من أنت
    - Não sabes o que quer! - Sei muito bem o que quero. Open Subtitles لا تعرف ماذا تريد - أعرف تماماً ما أريد -
    Se não correr de feição, Sei muito bem quem culpar. Open Subtitles لو ساءت الأمور أعرف جيداً من سألقى عليه اللوم
    Sei muito bem que estás com os deuses, mas eu vou esperar aqui, durante um bocado, se quiseres vir, e falar comigo, então vem e fala, Open Subtitles أعرف جيداً أنكِ مع الآلهة، لكني سأبقى هنا لفترة، وإذا أردتِ ان تأتي لتتحدثي معي، فتعالي وتحدثي،
    Eu Sei muito bem que, enquanto oncologista, TED كما تعلمون, أعلم جيداً كطبيب للسرطان أنه ليس بمقدوري معالجة السرطان في المراحل المتقدمة
    Vejo-o claramente, porque Sei muito bem quem o matou. Open Subtitles أرى هذا بوضوح لأننى أعلم تماماً من قتله
    Sei muito bem quem são. Open Subtitles أعرف تمام من تكونون
    Não Sei muito bem o que está a planear. Open Subtitles لا أعلم تمامًا ما تخطط له
    Sei muito bem com quem estiveste. Open Subtitles أعرف تماماً مع مَن كنت.
    Sei muito bem quem está por trás de tudo. Open Subtitles أعرف تماماً من وراء كل ذلك
    Não faz mal. Sei muito bem o que faço. Open Subtitles أعرف تماماً ما أقوم به.
    Sei muito bem quem você é. Open Subtitles أنا أعرف تماماً (من أنت سيد (بيكنز
    Sei muito bem como a Victoria trata as suas empregadas. Open Subtitles أعرف تماماً كيف تعامل (فيكتوريا) خدمها
    Sei muito bem do que é que está a falar. Open Subtitles أعرف جيداً ما تتحدث عنه
    Sei muito bem manter a boca fechada. Open Subtitles أننى أعرف جيداً كيف أحفظ سراً
    Sim, Sei muito bem quem és. Open Subtitles أجل, أعرف جيداً من تكونين
    Sei muito bem quem tu és. Open Subtitles أعرف جيداً من تكون
    E Sei muito bem que se eu começar a falar sobre isso, tu irias te afundar tanto que, ninguém te iria ouvir chorar por socorro, se de facto um dia precisasses de o fazer. Open Subtitles وأنا أعلم جيداً أني لو أخبرت أحداً بذلك سوف تكونين ملقاة تحت الأرض ولن يسمع أحد بكائك لو احتجتي للمساعدة في يوم ما
    Sei muito bem que ainda poderia estar lá, a babar-me na massa do pão com os outros lunáticos. Open Subtitles أعلم جيداً أنني كنتُ قد اكون ما زلتُ هناك محبوسة واعمل في مخبز العجين مع بقية المجانين
    Eu Sei muito bem que vira a cara quando é preciso, pois trabalhar com um criminoso internacional lhe permite fazer coisas boas para o mundo. Open Subtitles أعلم جيداً أنك تنظر إلى الإتجاه الآخر عندما تحتاج لذلك لإن العمل مع مُجرم دولي يسمح لك بإرساء الخير في العالم
    Sei muito bem o que diz. Ela não quer que fiquemos a vê-la a apodrecer. Open Subtitles أعلم تماماً مالذي تحويه الأوراق لم تُرد أن نبقى نراقبها تَفسُد كالحليب
    Não me preste atenção, sou um homem tolo que perdeu o norte e não Sei muito bem como voltar a encontrá-lo. Open Subtitles لاتصغي إليّ إنني رجلٍ أحمق ضل طريقه ولا أعلم تماماً كيف أجده مجدداً
    Sei muito bem. Open Subtitles أعرف تمام المعرفة
    Eu Sei muito bem o que aconteceu aqui. Open Subtitles أعلم تمامًا ما حدث هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد