ويكيبيديا

    "sei que nunca" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعلم أنك لم
        
    • أعرف أنني لن
        
    • أعلم أنني لم
        
    • اعرف انك لن
        
    • أعلم أننا لم
        
    • أعرف أنك لم
        
    • أعلم بأنك لم تكن
        
    • أعلم أنه لا
        
    Agora, Sr. Chan, Sei que nunca tinha visto um espécime tão belo como este, certo? Open Subtitles أعلم أنك لم ترى من قبل قطعة بمثل جمال هذه
    Eu Sei que nunca conheceste nenhum acusado que não defendesse a sua inocência, mas juro que é verdade. Open Subtitles أعلم أنك لم تجتمعي بمتّهم لم يحتج على برائته, لكنّي أقسم إنها الحقيقة
    Sei que nunca o terei de volta da maneira como era. Isto só facilita. Open Subtitles أعرف أنني لن أستطيع إرجاعه كما كان هذا فقط يسهل الأمور
    Sei que nunca pedi antes, mas estou a pedir agora. Open Subtitles أعلم أنني لم أسأل من قبل لكنني أسأل الآن
    Além do mais, se o matares vais acabar sendo internado e Sei que nunca deixarias a tua irmã sozinha com teu pai. Open Subtitles في أي حال من الأحوال أنت ستدخل مصحة تاهيل اذا ما قتلته اعرف انك لن تترك شقيقتك الصغيرة وحدها مع والدك
    Filho, eu Sei que nunca falámos sobre isto, mas sempre pensei que fazias sexo com as tuas banhistas. Open Subtitles أعلم أننا لم نتكلم قطّ في هذا الموضوع لكن لطالما افترضت أنك مارست الجنس مع محمماتك.هذا ما كنت أفعله
    Interrogava-me por que é que o fizeste. Sei que nunca gostaste. Open Subtitles تساءلت لماذا قمت بذلك أعرف أنك لم تحبها من قبل
    Sei que nunca lhe agradou o facto de a Terry se ter casado comigo, mas a verdade é que gosto muito dela. Open Subtitles اسمع, أعلم بأنك لم تكن قط متقبلاً لحقيقة زواج " تيدي " بي ..
    Mas nunca se sabe porque, enquanto historiador, Sei que nunca devemos subestimar a estupidez humana. TED ولكن لا يمكنك أن تكون واثقًا أبدًا، لأني كمؤرخ، أعلم أنه لا ينبغي التقليل من شأن الغباء البشري أبدًا.
    Sei que nunca perguntaste, mas de certeza que estás curioso. Open Subtitles أعلم أنك لم تسأل أبداً ولكني واثق أن الفضول يساورك
    Sei que nunca acreditaste no que faço, mas preciso que acredites agora. Open Subtitles أعلم أنك لم تثق بي أبدا في الأشياءِ التي أفعلها لَكنِّي أَريدك أن تثق بي الآن رجاء يا أبي
    Sei que nunca perdeu um só homem. Open Subtitles أعلم أنك لم تفقد أحد من قبل , شين
    Mas a diferença entre nós é que eu Sei que nunca o encontrarei. Open Subtitles ولكنالفرقبيننا.. أنني أعرف أنني لن أعود أبداً ..
    Porque Sei que nunca farei isto. Open Subtitles لأنني أعرف أنني لن أفعل هذا أبداً.
    Sei que nunca irei sair daqui. Open Subtitles أعرف أنني لن أخرج من هنا
    Sei que nunca estive por perto, mas... Open Subtitles ما أقصده: أعلم أنني لم أكن بجوارك دائماً ولكن...
    Sei que nunca foi muito corajosa. Open Subtitles وأنا أعلم أنني لم أكن شخص شجاع جدا ...
    Sei que nunca quis magoar a Melissa. Open Subtitles "أعلم أنني لم أرد ان أجرح "ميليسا
    Pai, Sei que nunca me ouves, mas vais ter que acreditar em nós! Open Subtitles ابي , انا اعرف انك لن تستمع لي لكن يجب عليك تصديقنا
    Eu Sei que nunca farias uma coisa destas, e o teu pai também. Open Subtitles اعرف انك لن تفعلها ابداً شيء من هذا القبيل
    Está bem, eu Sei que nunca falamos sobre isto, mas sempre pensei que o casamento fosse o foco principal. Open Subtitles حسناً, أعلم أننا لم نناقش هذا أبداً لكني اعتقدت أن الزواج هو الغاية التي نسعى إليها
    Sei que... nunca nos vimos e acabamos de nos conhecer, mas... foi uma noite incrível. Open Subtitles تعرفين... أعلم أننا لم نتعرف جيدا و اننا تقابلنا توا...
    Eu Sei que nunca me convidaste para sair mas... se não tiveres nada programado amanhã à noite... Open Subtitles أعرف أنك لم تفكري في الخروج مع شاب مثلي و لكن إن كنتي غير مشغولة غداً مساءً
    Muito bem, meu espertinho, aqui está uma que eu Sei que nunca ouviste. Open Subtitles حسناً أيها الذكي هذه واحدة أعرف أنك لم تسمعها
    Sei que nunca me recomendaria para Boston se não achasse que mereço. Open Subtitles صه, صه أعلم بأنك لم تكن لتوصي عليّ لوظيفة "بوسطن" إن لم تكن في أعماقك
    Agora Sei que nunca poderei aceitar a extinção. Open Subtitles الآن أعلم أنه لا يمكنني أن أقبل الانقراض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد