ويكيبيديا

    "sei que quando" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعلم أنه عندما
        
    • اعلم انه عندما
        
    • أنا أعرف عندما
        
    • أعلم عندما
        
    • أعلم أنني عندما
        
    • أعرف أنه عندما
        
    Vou continuar com este tipo de jornalismo, porque sei que, quando homens maldosos destroem, os homens bons têm que construir e ligar. TED أنا سأقوم بالأستمرار في هذا النوع من الصحافة، لأنني أعلم أنه عندما يدمر الأشرار الرجال الجيدون يجب أن يبنوا ويتحدوا.
    Mas Sei que quando essa ruiva começa a desvairar que algo sobre mim se sente vivo interiormente! Open Subtitles ولكنني أعلم أنه عندما تصقصق تلك الصهباء, فثمة شيء ما يحيا في داخلي
    Como agricultor, Sei que quando um animal está doente, às vezes o melhor a fazer é terminar com seu sofrimento. Open Subtitles كمزارع . اعلم انه عندما يكون حيوان مريض احيانا افضل شيئ تفعله هو ان تخرجه من تلك المعاناة
    Sei que quando acordou hoje, já os tinha postos. Open Subtitles أنا أعرف عندما استيقظتى اليوم انتى وضعتيها عليك
    Sei que quando mata uma bruxa, vai atrás do clã inteiro. Open Subtitles وأنا أعلم عندما يقتل ساحرة يذهب بعد السحرة بأكمله.
    Pessoal, Sei que quando falei nisto vocês acharam patético. Open Subtitles يا رفاق, أعلم أنني عندما أخبرتكم
    Porque já vi todos os filmes que existem de noivas fugitivas, e Sei que quando a noiva foge, nunca é por causa de um beijo qualquer, está bem? Open Subtitles لأني شاهدة كل فلم عن هروب العروس وأنا أعرف أنه عندما تهرب العروس، لا يكون السبب أبداً
    E também Sei que quando uma porta se fecha, abre-se uma janela. Open Subtitles وأنا أيضاً أعلم أنه عندما يغلق باب يفتح بابٌ آخر
    Sei que, quando morreu, foi de olhos fechados e de coração aberto. Open Subtitles أنا أعلم أنه عندما مات .. كانت عيناه مغلقتان .. وقلبه منشرح
    Sei que quando estás perto, quer eu te veja ou não... sinto-te. Open Subtitles أنا فقط أعلم أنه عندما تكون بالجوار... سواء كنت أراك أم لا... فأنا أشعر بك
    Eu Sei que quando acontecem coisas más, é difícil lembrarmo-nos delas. Open Subtitles " كاسي " أعلم أنه عندما تحدث أمور سيئة .. صعب تذكرها
    Sei que quando chegámos cá, pensávamos que seria para sempre, mas, se ele tiver razão, podemos ter um final feliz. Open Subtitles أعلم أنه عندما جئنا هنا، اعتقدنا أنه سيكون للأبد لكن... إذا كان محق
    Porque Sei que quando o Turk está triste, ele gosta que venha aqui em boxers, porque ele gosta de me chamar o seu "Adonis". Open Subtitles (أعلم أنه عندما يحزن (تورك يجب أن آتي بسروالي القصير الداخلي
    Senhor, eu Sei que quando o Morgan estava de licença depois do sequestro, Open Subtitles سيدي ، انني اعلم انه عندما كان جوردن موشك على الذهاب بعد الأختطاف ، لقد شجعته على ان يبتعد عن القضية
    Sei que quando te encontrei estavas quase morto. Open Subtitles أنا أعرف عندما وجدتك كنت على وشك الموت
    Eu sei que, quando estamos zangados e magoados, só vemos o lado negativo da outra pessoa. Open Subtitles الآن، وأنا أعلم عندما نكون غاضبين وجرح لا يسعنا إلا أن نرى سلبية في الشخص الآخر.
    Por isso Sei que quando as minhas filhas chegarem a essa idade, eu vou estar de 3 em 3 semanas ao telefone com o meu agente: Open Subtitles ف أعلم عندما بناتي يصبحون بذلك العمر, سأجلس على الهاتف مع مدير أعمالي في كل ٣ أسابيع و نصف وأقول:
    Eu Sei que quando cantei "Fat-Bottomed Girls"... eu posso ter magoado um pouco os teus sentimentos... mas eu acho que isto compensa isso. Open Subtitles :أعلم أنني عندما غنيت "فتيات المؤخرات السمينة" ربما آذيت مشاعرها قليلاً لكن أظن أن هذه ستعوّض عنها
    Eu sei. Eu Sei que quando o dizes assim parece ridículo. Open Subtitles ...أعرف أنه عندما تفكر في الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد